TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:19:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第十五 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập ngũ     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   義解篇十一 正紀十五 附見四   nghĩa giải thiên thập nhất  chánh kỉ thập ngũ  phụ kiến tứ  唐越州靜林寺釋法敏傳一  đường việt châu tĩnh lâm tự thích Pháp mẫn truyền nhất  唐襄州光福寺釋慧璿傳二  đường tương châu quang phước tự thích tuệ tuyền truyền nhị  唐襄州神足寺釋慧眺傳三  đường tương châu thần túc tự thích tuệ thiếu truyền tam  唐綿州隆寂寺釋靈睿傳四  đường miên châu long tịch tự thích linh duệ truyền tứ  唐京師弘福寺釋僧辯傳五  đường kinh sư hoằng phước tự thích tăng biện truyền ngũ  唐京師普光寺釋法常傳六  đường kinh sư phổ quang tự thích Pháp thường truyền lục  唐澤州清化寺釋智徽傳七  đường trạch châu thanh hóa tự thích trí huy truyền thất  唐澤州清化寺釋玄鑒傳八  đường trạch châu thanh hóa tự thích huyền giám truyền bát  唐京師弘福寺釋玄會傳九  đường kinh sư hoằng phước tự thích huyền hội truyền cửu  唐京師慈悲寺釋行等傳十  đường kinh sư từ bi tự thích hạnh/hành/hàng đẳng truyền thập  唐蒲州仁壽寺釋志寬傳十一  đường bồ châu nhân thọ tự thích chí khoan truyền thập nhất  唐相州慈潤寺釋慧休傳十二(曇元 靈範)  đường tướng châu từ nhuận tự thích tuệ hưu truyền thập nhị (đàm nguyên  linh phạm )  唐京師弘福寺釋靈潤傳十三(淨元 智衍)  đường kinh sư hoằng phước tự thích linh nhuận truyền thập tam (tịnh nguyên  trí diễn )  唐京師慈恩寺釋道洪傳十四  đường kinh sư từ ân tự thích đạo hồng truyền thập tứ  唐京師慈恩寺釋義褒傳十五  đường kinh sư từ ân tự thích nghĩa bao truyền thập ngũ 釋法敏姓孫氏。丹陽人也。八歲出家。 thích Pháp mẫn tính tôn thị 。đan dương nhân dã 。bát tuế xuất gia 。 事英禪師為弟子。入茅山。聽明法師三論。 sự anh Thiền sư vi/vì/vị đệ-tử 。nhập mao sơn 。thính minh Pháp sư tam luận 。 明即興皇之遺屬也。初朗公將化。通召門人。 minh tức hưng hoàng chi di chúc dã 。sơ lãng công tướng hóa 。thông triệu môn nhân 。 言在後事。令自舉處。皆不衷意。 ngôn tại hậu sự 。lệnh tự cử xứ/xử 。giai bất trung ý 。 以所舉者並門學有聲。言令自屬。朗曰。 dĩ sở cử giả tịnh môn học hữu thanh 。ngôn lệnh tự chúc 。lãng viết 。 如吾所舉乃明公乎。徒侶將千名明非一。皆曰。 như ngô sở cử nãi minh công hồ 。đồ lữ tướng thiên danh minh phi nhất 。giai viết 。 義旨所擬。未知何者明耶。朗曰。 nghĩa chỉ sở nghĩ 。vị tri hà giả minh da 。lãng viết 。 吾坐之東柱下明也。 ngô tọa chi Đông trụ hạ minh dã 。 明居此席不移八載口無談述身無妄涉。眾目癡明。既有此告莫不迴惑。私議。 minh cư thử tịch bất di bát tái khẩu vô đàm thuật thân vô vọng thiệp 。chúng mục si minh 。ký hữu thử cáo mạc bất hồi hoặc 。tư nghị 。 法師他力扶矣。朗曰。吾舉明公必駭眾意。 Pháp sư tha lực phù hĩ 。lãng viết 。ngô cử minh công tất hãi chúng ý 。 法教無私不容瑕隱。命就法座對眾敘之。 pháp giáo vô tư bất dung hà ẩn 。mạng tựu Pháp tọa đối chúng tự chi 。 明性謙退泣涕固讓。朗曰。明公來吾意決矣。 minh tánh khiêm thoái khấp thế cố nhượng 。lãng viết 。minh công lai ngô ý quyết hĩ 。 為靜眾口聊舉其致。命少年捧就傳座。 vi/vì/vị tĩnh chúng khẩu liêu cử kỳ trí 。mạng thiểu niên phủng tựu truyền tọa 。 告曰。大眾聽。今問論中。十科深義。 cáo viết 。Đại chúng thính 。kim vấn luận trung 。thập khoa thâm nghĩa 。 初未曾言。而明已解。可一一敘之。既敘之後。 sơ vị tằng ngôn 。nhi minh dĩ giải 。khả nhất nhất tự chi 。ký tự chi hậu 。 大眾愜伏。皆慚謝於輕蔑矣。即日辭朗。 Đại chúng khiếp phục 。giai tàm tạ ư khinh miệt hĩ 。tức nhật từ lãng 。 領門人入茅山終身不出。常弘此論。 lĩnh môn nhân nhập mao sơn chung thân bất xuất 。thường hoằng thử luận 。 故興皇之宗或舉山門之致者是也。 cố hưng hoàng chi tông hoặc cử sơn môn chi trí giả thị dã 。 敏採摘精理出聽東安。言同意異更張部別。 mẫn thải trích tinh lý xuất thính Đông an 。ngôn đồng ý dị cánh trương bộ biệt 。 年二十三又聽高麗實公講大乘經論。躬為南坐結軫三周。 niên nhị thập tam hựu thính cao lệ thật công giảng Đại thừa Kinh luận 。cung vi/vì/vị Nam tọa kết/kiết chẩn tam châu 。 及實亡後。高麗印師上蜀講論。 cập thật vong hậu 。cao lệ ấn sư thượng thục giảng luận 。 法席彫散陳氏亡國。敏乃反俗三年潛隱。 Pháp tịch điêu tán trần thị vong quốc 。mẫn nãi phản tục tam niên tiềm ẩn 。 還襲染衣避難入越。住餘姚梁安寺。 hoàn tập nhiễm y tị nạn/nan nhập việt 。trụ/trú dư diêu lương an tự 。 領十沙彌講法華三論相續不絕。貞觀元年。 lĩnh thập sa di giảng Pháp hoa tam luận tướng tục bất tuyệt 。trinh quán nguyên niên 。 出還丹陽講華嚴涅槃二年。越州田都督。追還一音寺。 xuất hoàn đan dương giảng hoa nghiêm Niết-Bàn nhị niên 。việt châu điền đô đốc 。truy hoàn nhất âm tự 。 相續法輪。 tướng tục Pháp luân 。 于時眾集義學沙門七十餘州八百餘人。當境僧千二百人。尼眾三百。 vu thời chúng tập nghĩa học Sa Môn thất thập dư châu bát bách dư nhân 。đương cảnh tăng thiên nhị bách nhân 。ni chúng tam bách 。 士俗之集不可復紀。時為法慶之嘉會也。 sĩ tục chi tập bất khả phục kỉ 。thời vi/vì/vị Pháp khánh chi gia hội dã 。 至十九年。會稽士俗請往靜林講華嚴經。 chí thập cửu niên 。hội kê sĩ tục thỉnh vãng tĩnh lâm giảng Hoa Nghiêm kinh 。 至六月末。正講有蛇。懸半身在敏頂上。長七尺許。 chí lục nguyệt mạt 。chánh giảng hữu xà 。huyền bán thân tại mẫn đảnh/đính thượng 。trường/trưởng thất xích hứa 。 作黃金色吐五色光。終講方隱。 tác hoàng kim sắc thổ ngũ sắc quang 。chung giảng phương ẩn 。 至夏訖還一音寺。夜有赤衣二人。禮敏曰。 chí hạ cật hoàn nhất âm tự 。dạ hữu xích y nhị nhân 。lễ mẫn viết 。 法師講四部大經功德難量。須往他方教化。 Pháp sư giảng tứ bộ Đại Nhật kinh công đức nạn/nan lượng 。tu vãng tha phương giáo hóa 。 故從東方來迎法師。弟子數十人同見此相。 cố tùng Đông phương lai nghênh Pháp sư 。đệ-tử số thập nhân đồng kiến thử tướng 。 至八月十七日。爾前三日三夜無故闇冥。 chí bát nguyệt thập thất nhật 。nhĩ tiền tam nhật tam dạ vô cố ám minh 。 恰至二十三日將逝。忽放大光夜明如日。 kháp chí nhị thập tam nhật tướng thệ 。hốt phóng đại quang dạ minh như nhật 。 地為震動因爾遷化。春秋六十有七。 địa vi/vì/vị chấn động nhân nhĩ thiên hóa 。xuân thu lục thập hữu thất 。 身長七尺六寸。停喪七日異香不滅。莫不怪歎。 thân trường/trưởng thất xích lục thốn 。đình tang thất nhật dị hương bất diệt 。mạc bất quái thán 。 道俗莊嚴。送於隆安之山焉。 đạo tục trang nghiêm 。tống ư long an chi sơn yên 。 釋慧璿。姓董氏。少出家在襄州。 thích tuệ tuyền 。tính đổng thị 。thiểu xuất gia tại tương châu 。 周滅法後南往陳朝。入茅山聽明師三論。 châu diệt pháp hậu Nam vãng trần triêu 。nhập mao sơn thính minh sư tam luận 。 又入栖霞聽懸布法師四論大品涅槃等。 hựu nhập tê hà thính huyền bố Pháp sư tứ luận Đại phẩm Niết-Bàn đẳng 。 晚於安州大林寺聽圓法師釋論。凡所遊刃並契幽極。 vãn ư an châu Đại lâm tự thính viên Pháp sư thích luận 。phàm sở du nhận tịnh khế u cực 。 又返鄉梓住光福寺。會亂入城。 hựu phản hương tử trụ/trú quang phước tự 。hội loạn nhập thành 。 盧總管等請在官舍講華嚴經。僧徒擁聚千五百人。 lô tổng quản đẳng thỉnh tại quan xá giảng Hoa Nghiêm kinh 。tăng đồ ủng tụ thiên ngũ bách nhân 。 既屬賊圍各懷翹敬。不久退散深惟法力。 ký chúc tặc vi các hoài kiều kính 。bất cửu thoái tán thâm duy pháp lực 。 唐運斯泰又住龍泉。三論大經鎮常弘闡。 đường vận tư thái hựu trụ/trú long tuyền 。tam luận Đại Nhật kinh trấn thường hoằng xiển 。 兼達莊老史子談笑動人。 kiêm đạt trang lão sử tử đàm tiếu động nhân 。 公私榮達參問繁結。蔣紀諸王互臨襄部。 công tư vinh đạt tham vấn phồn kết/kiết 。tưởng kỉ chư Vương hỗ lâm tương bộ 。 躬申敬奉坐鎮如初。王出門顧曰。迎送不行。佛法之望也。 cung thân kính phụng tọa trấn như sơ 。Vương xuất môn cố viết 。nghênh tống bất hạnh/hành 。Phật Pháp chi vọng dã 。 由此聲譽又逸漢南。貞觀二十三年。 do thử thanh dự hựu dật hán Nam 。trinh quán nhị thập tam niên 。 講涅槃經。四月八日夜。山神告曰。 giảng Niết Bàn Kinh 。tứ nguyệt bát nhật dạ 。sơn Thần cáo viết 。 法師疾作房宇。不久當生西方。 Pháp sư tật tác phòng vũ 。bất cửu đương sanh Tây phương 。 至七月十四日講盂蘭盆經竟。斂手曰。生常信施今須通散。 chí thất nguyệt thập tứ nhật giảng Vu lan bồn Kinh cánh 。liễm thủ viết 。sanh thường tín thí kim tu thông tán 。 一毫以上捨入十方眾僧及窮獨乞人并諸異道。 nhất hào dĩ thượng xả nhập thập phương chúng tăng cập cùng độc khất nhân tinh chư dị đạo 。 言已而終於法座矣。春秋七十有九。 ngôn dĩ nhi chung ư Pháp tọa hĩ 。xuân thu thất thập hữu cửu 。 惟璿立性虛靜不言人非。賓客相投欣若朋友。 duy tuyền lập tánh hư tĩnh bất ngôn nhân phi 。tân khách tướng đầu hân nhược/nhã bằng hữu 。 面常含笑慈育在懷。涉獵玄儒通冠文釆。 diện thường hàm tiếu từ dục tại hoài 。thiệp liệp huyền nho thông quan văn biện 。 襄荊士素咸傾仰之。聞其長往無不墮淚。 tương kinh sĩ tố hàm khuynh ngưỡng chi 。văn kỳ trường/trưởng vãng vô bất đọa lệ 。 初住光福寺。居山頂引汲為勞。 sơ trụ quang phước tự 。cư sơn đảnh/đính dẫn cấp vi/vì/vị lao 。 將移他寺夜見神人。身長一丈衣以紫袍。 tướng di tha tự dạ kiến thần nhân 。thân trường/trưởng nhất trượng y dĩ tử bào 。 頂禮璿曰。奉請住此常講大乘。勿以小乘為慮。 đảnh lễ tuyền viết 。phụng thỉnh trụ/trú thử thường giảng Đại-Thừa 。vật dĩ Tiểu thừa vi/vì/vị lự 。 其小乘者亦如高山無水不能利人。 kỳ Tiểu thừa giả diệc như cao sơn vô thủy bất năng lợi nhân 。 大乘經者猶如大海。自止此山多佛出世。 Đại thừa Kinh giả do như đại hải 。tự chỉ thử sơn đa Phật xuất thế 。 一人讀誦講說大乘。 nhất nhân độc tụng giảng thuyết Đại-Thừa 。 能令所住珍寶光明眷屬榮勝飲食豐饒。若有小乘前事並失。 năng lệnh sở trụ trân bảo quang minh quyến thuộc vinh thắng ẩm thực phong nhiêu 。nhược hữu Tiểu thừa tiền sự tịnh thất 。 惟願弘持勿孤所望法師須水。此易得耳。 duy nguyện hoằng trì vật cô sở vọng Pháp sư tu thủy 。thử dịch đắc nhĩ 。 來月八日定當得之。自往劍南慈母山大泉。 lai nguyệt bát nhật định đương đắc chi 。tự vãng kiếm Nam từ mẫu sơn Đại tuyền 。 請一龍王去也。言已不見。恰至來期七日初夜。 thỉnh nhất long Vương khứ dã 。ngôn dĩ bất kiến 。kháp chí lai kỳ thất nhật sơ dạ 。 大風卒起從西南來。雷震雨注。 Đại phong tốt khởi tùng Tây Nam lai 。lôi chấn vũ chú 。 在寺北漢高廟下佛堂後百步許。通夜相續至明方住。 tại tự Bắc hán cao miếu hạ Phật đường hậu bách bộ hứa 。thông dạ tướng tục chí minh phương trụ/trú 。 惟見清泉香而且美。合眾同幸。 duy kiến thanh tuyền hương nhi thả mỹ 。hợp chúng đồng hạnh 。 及亡龍泉漸便乾竭。據斯以言亦感通之奇致矣。 cập vong long tuyền tiệm tiện càn kiệt 。cứ tư dĩ ngôn diệc cảm thông chi kì trí hĩ 。 釋慧眺。姓莊氏。少出家。以小乘為業。 thích tuệ thiếu 。tính trang thị 。thiểu xuất gia 。dĩ Tiểu thừa vi/vì/vị nghiệp 。 遊學齊徐青海諸州。數論之精馳譽江漢。 du học tề từ thanh hải chư châu 。sổ luận chi tinh trì dự giang hán 。 開皇末年。 khai hoàng mạt niên 。 還住鄉壤之報善寺承象王哲公在下龍泉講開三論心生不忍曰。三論明空。 hoàn trụ/trú hương nhưỡng chi báo thiện tự thừa Tượng Vương triết công tại hạ long tuyền giảng khai tam luận tâm sanh bất nhẫn viết 。tam luận minh không 。 講者著空。當發言訖。舌出三尺。 giảng giả trước/trứ không 。đương phát ngôn cật 。thiệt xuất tam xích 。 鼻眼兩耳並皆流血。七日不語。有汰律師。 tỳ nhãn lượng (lưỡng) nhĩ tịnh giai lưu huyết 。thất nhật bất ngữ 。hữu thái luật sư 。 聞其撥略大乘。舌即挺出。告曰。汝大癡也。 văn kỳ bát lược Đại-Thừa 。thiệt tức đĩnh xuất 。cáo viết 。nhữ Đại si dã 。 一言毀經罪過五逆。可信大乘方可免耳。 nhất ngôn hủy Kinh tội quá/qua ngũ nghịch 。khả tín Đại-Thừa phương khả miễn nhĩ 。 乃令燒香發願懺悔前言。舌還收入。便輿往哲所。 nãi lệnh thiêu hương phát nguyện sám hối tiền ngôn 。thiệt hoàn thu nhập 。tiện dư vãng triết sở 。 誓心斂迹惟聽大乘。哲之云亡。 thệ tâm liễm tích duy thính Đại-Thừa 。triết chi vân vong 。 為設大齋於墓。又建七處八會廣請道俗。百日既滿。 vi/vì/vị thiết đại trai ư mộ 。hựu kiến thất xứ bát hội quảng thỉnh đạo tục 。bách nhật ký mãn 。 即往香山神足寺。足不踰閫常習大乘。 tức vãng hương sơn thần túc tự 。túc bất du khổn thường tập Đại-Thừa 。 每勸諸村年別四時講華嚴等經。用陳懺謝。 mỗi khuyến chư thôn niên biệt tứ thời giảng hoa nghiêm đẳng Kinh 。dụng trần sám tạ 。 常於眾中顯陳前失。獨處一房常坐常念。 thường ư chúng trung hiển trần tiền thất 。độc xứ/xử nhất phòng thường tọa thường niệm 。 貞觀十一年四月三日。在寺後松林坐禪。 trinh quán thập nhất niên tứ nguyệt tam nhật 。tại tự hậu tùng lâm tọa Thiền 。 見有三人。形貌都雅赤服。 kiến hữu tam nhân 。hình mạo đô nhã xích phục 。 禮拜請受菩薩戒訖。白曰。禪師大利根。若不改心信大乘者。 lễ bái thỉnh thọ/thụ Bồ-tát giới cật 。bạch viết 。Thiền sư Đại lợi căn 。nhược/nhã bất cải tâm tín Đại-Thừa giả 。 千佛出世猶在地獄。聞此重囑。 thiên Phật xuất thế do tại địa ngục 。văn thử trọng chúc 。 涕泗交流大哭還寺。 thế tứ giao lưu Đại khốc hoàn tự 。 在講者房前宛轉嗚咽不能得言。以水洒醒。乃更大哭。繞佛懺悔。 tại giảng giả phòng tiền uyển chuyển ô yết bất năng đắc ngôn 。dĩ thủy sái tỉnh 。nãi cánh Đại khốc 。nhiễu Phật sám hối 。 用此為恒。又勸化士俗。 dụng thử vi/vì/vị hằng 。hựu khuyến hóa sĩ tục 。 造華嚴大品法華維摩思益佛藏三論等各一百部。 tạo hoa nghiêm Đại phẩm Pháp hoa Duy ma tư ích Phật tạng tam luận đẳng các nhất bách bộ 。 至十三年三月九日中時。佛前禮懺因此而終。 chí thập tam niên tam nguyệt cửu nhật trung thời 。Phật tiền lễ sám nhân thử nhi chung 。 春秋八十餘矣。自終七日。林樹變白大泉渾濁。 xuân thu bát thập dư hĩ 。tự chung thất nhật 。lâm thụ/thọ biến bạch Đại tuyền hồn trược 。 過此方復。斯亦知過能改無過者同。誠可嘉矣。 quá/qua thử phương phục 。tư diệc tri quá/qua năng cải vô quá giả đồng 。thành khả gia hĩ 。 寺去城邑將五十里。從受歸戒者七千餘人。 tự khứ thành ấp tướng ngũ thập lý 。tùng thọ/thụ quy giới giả thất thiên dư nhân 。 填赴山河為建大齋於墓所。 điền phó sơn hà vi/vì/vị kiến đại trai ư mộ sở 。 三十法師各開一經。用津靈造。 tam thập pháp sư các khai nhất Kinh 。dụng tân linh tạo 。 釋靈睿。姓陳。本惟穎川。流寓蜀部。 thích linh duệ 。tính trần 。bổn duy dĩnh xuyên 。lưu ngụ thục bộ 。 益昌之陳鄉人也。祖宗信於李氏。 ích xương chi trần hương nhân dã 。tổ tông tín ư lý thị 。 其母以二月八日道觀設齋。因乞有子。 kỳ mẫu dĩ nhị nguyệt bát nhật đạo quán thiết trai 。nhân khất hữu tử 。 還家夢見在松林下坐有七寶鉢於樹顛飛來入口。 hoàn gia mộng kiến tại tùng lâm hạ tọa hữu thất bảo bát ư thụ/thọ điên phi lai nhập khẩu 。 便覺有娠。即不喜五辛諸味。 tiện giác hữu thần 。tức bất hỉ ngũ tân chư vị 。 及其誕已設或食者母子頭痛。於是遂斷。 cập kỳ đản dĩ thiết hoặc thực/tự giả mẫu tử đầu thống 。ư thị toại đoạn 。 八歲二親將至道士所令誦步虛詞。便面孔血出遂不得誦。 bát tuế nhị thân tướng chí Đạo sĩ sở lệnh tụng bộ hư từ 。tiện diện khổng huyết xuất toại bất đắc tụng 。 還家入田。遇見智勝法師。便曰。家門奉道。 hoàn gia nhập điền 。ngộ kiến trí thắng Pháp sư 。tiện viết 。gia môn phụng đạo 。 自欲奉佛隨師出家。 tự dục phụng Phật tùy sư xuất gia 。 即將往益州勝業寺為沙彌。一夏之中。大品暗通。開皇之始。 tức tướng vãng ích châu thắng nghiệp tự vi/vì/vị sa di 。nhất hạ chi trung 。Đại phẩm ám thông 。khai hoàng chi thủy 。 高麗印公入蜀講三論。又為印之弟子。常業大乘。 cao lệ ấn công nhập thục giảng tam luận 。hựu vi/vì/vị ấn chi đệ-tử 。thường nghiệp Đại-Thừa 。 後隨入京流聽諸法。大業之末。 hậu tùy nhập kinh lưu thính chư Pháp 。Đại nghiệp chi mạt 。 又返蜀部住法聚寺。武德二年。安州暠公上蜀。 hựu phản thục bộ trụ pháp tụ tự 。vũ đức nhị niên 。an châu 暠công thượng thục 。 在大建昌寺講開大乘。睿止法延三年。 tại Đại kiến xương tự giảng khai Đại-Thừa 。duệ chỉ Pháp duyên tam niên 。 後還蜀本住。常弘此部經二年許。寺有異學。 hậu hoàn thục bản trụ/trú 。thường hoằng thử bộ Kinh nhị niên hứa 。tự hữu dị học 。 成實朋流嫌此空論。常破吾心將興害意。 thành thật bằng lưu hiềm thử không luận 。thường phá ngô tâm tướng hưng hại ý 。 睿在房中北壁而止。初夜還床栖遑不定。 duệ tại phòng trung Bắc bích nhi chỉ 。sơ dạ hoàn sàng tê hoàng bất định 。 身毛自竪。移往南床坐。 thân mao tự thọ 。di vãng Nam sàng tọa 。 至三更忽聞北壁外有物撞度達於臥處。就而看之。 chí tam cánh hốt văn Bắc bích ngoại hữu vật chàng độ đạt ư ngọa xứ/xử 。tựu nhi khán chi 。 乃漆竹笴槊。長二丈許。向若在床身即穿度。 nãi tất trúc 笴sóc 。trường/trưởng nhị trượng hứa 。hướng nhược/nhã tại sàng thân tức xuyên độ 。 既害不果。又以銀挺雇賊入房。 ký hại bất quả 。hựu dĩ ngân đĩnh cố tặc nhập phòng 。 睿坐案邊覓終不獲。但有一領甲在常坐處。 duệ tọa án biên mịch chung bất hoạch 。đãn hữu nhất lĩnh giáp tại thường tọa xứ/xử 。 睿知相害之為惡也。即移貫還綿州益昌之隆寂寺。 duệ tri tướng hại chi vi/vì/vị ác dã 。tức di quán hoàn miên châu ích xương chi long tịch tự 。 身相黑短止。長五尺。言令所及通悟為先。 thân tướng hắc đoản chỉ 。trường/trưởng ngũ xích 。ngôn lệnh sở cập thông ngộ vi/vì/vị tiên 。 常講大乘以為正業。貞觀元年。 thường giảng Đại-Thừa dĩ vi/vì/vị chánh nghiệp 。trinh quán nguyên niên 。 通州騫禪師作檀越盡形供給。三百聽眾。 thông châu khiên Thiền sư tác đàn việt tận hình cung cấp 。tam bách thính chúng 。 至七年八月二十五日夜。 chí thất niên bát nguyệt nhị thập ngũ nhật dạ 。 睿夢有衣冠者來迎騫往西方去。徒眾鉢中皆空無物。至三十日。 duệ mộng hữu y quan giả lai nghênh khiên vãng Tây phương khứ 。đồ chúng bát trung giai không vô vật 。chí tam thập nhật 。 寺鍾大小七口。銅磬十餘一時皆鳴。 tự chung đại tiểu thất khẩu 。đồng khánh thập dư nhất thời giai minh 。 至三更據繩床加坐而終。睿自此後。 chí tam cánh cứ thằng sàng gia tọa nhi chung 。duệ tự thử hậu 。 周流講唱傳化不絕。 châu lưu giảng xướng truyền hóa bất tuyệt 。 至二十年八月二十一日四更大風忽起。高聲言曰。靈睿法師來年十月。 chí nhị thập niên bát nguyệt nhị thập nhất nhật tứ cánh Đại phong hốt khởi 。cao thanh ngôn viết 。linh duệ Pháp sư lai niên thập nguyệt 。 往南海大國光明山西阿觀世音菩薩所受生也。 vãng Nam hải Đại quốc quang minh sơn Tây a Quán Thế Âm Bồ Tát sở thọ sanh dã 。 至期十月三日。合寺長幼道俗。 chí kỳ thập nguyệt tam nhật 。hợp tự trường/trưởng ấu đạo tục 。 見幡華菩薩滿寺而下。晚講入房看疏讀經。外有僧告。 kiến phan/phiên hoa Bồ Tát mãn tự nhi hạ 。vãn giảng nhập phòng khán sớ đọc Kinh 。ngoại hữu tăng cáo 。 幡花異香充寺及房。 phan/phiên hoa dị hương sung tự cập phòng 。 睿聞捉經出看斂容立終。堅持不倒。扶臥房中。 duệ văn tróc Kinh xuất khán liễm dung lập chung 。kiên trì bất đảo 。phù ngọa phòng trung 。 三更忽起加坐如生刺吏以下躬手付香供養其屍。 tam cánh hốt khởi gia tọa như sanh thứ lại dĩ hạ cung thủ phó hương cúng dường kỳ thi 。 道俗相送歸東度山。設大會八千人。時年八十三矣。 đạo tục tướng tống quy Đông độ sơn 。thiết đại hội bát thiên nhân 。thời niên bát thập tam hĩ 。 然其潔清。童稚過中不飲。葷辛莫履。 nhiên kỳ khiết thanh 。đồng trĩ quá/qua trung bất ẩm 。huân tân mạc lý 。 具盡報云。 cụ tận báo vân 。 釋僧辯。俗姓張。南陽人也。 thích tăng biện 。tục tính trương 。Nam Dương nhân dã 。 渚宮陷沒入關住於馮翊焉。年甫七歲日誦千言。 chử cung hãm một nhập quan trụ/trú ư phùng dực yên 。niên phủ thất tuế nhật tụng thiên ngôn 。 時以奇之。聲于鄉壤。十歲欣仰道法思欲出家。 thời dĩ kì chi 。thanh vu hương nhưỡng 。thập tuế hân ngưỡng đạo pháp tư dục xuất gia 。 局以公憲。未蒙剃落。乃聽維摩仁王二經。 cục dĩ công hiến 。vị mông thế lạc 。nãi thính Duy ma nhân vương nhị Kinh 。 文義俱收。昇座覆述。宣吐教理有稱於時。 văn nghĩa câu thu 。thăng tọa phước thuật 。tuyên thổ giáo lý hữu xưng ư thời 。 先學大德相顧曰。吾等沒後不足憂也。 tiên học Đại Đức tướng cố viết 。ngô đẳng một hậu bất túc ưu dã 。 此人出家紹隆遺法矣。開皇初年。勅遣蘇威。 thử nhân xuất gia thiệu long di pháp hĩ 。khai hoàng sơ niên 。sắc khiển tô uy 。 簡取三千人用充度限。辯年幼小最在末行。 giản thủ tam thiên nhân dụng sung độ hạn 。biện niên ấu tiểu tối tại mạt hạnh/hành/hàng 。 輕其行業召令口誦。言詞清囀章句契斷。 khinh kỳ hành nghiệp triệu lệnh khẩu tụng 。ngôn từ thanh chuyển chương cú khế đoạn 。 神明朗正。見者屬目。由是大蒙嗟賞。 thần minh lãng chánh 。kiến giả chúc mục 。do thị Đại mông ta thưởng 。 餘並不試。同得出家。受具已後專尋經論。 dư tịnh bất thí 。đồng đắc xuất gia 。thọ cụ dĩ hậu chuyên tầm Kinh luận 。 時有智凝法師。學望京華德隆岳表。 thời hữu trí ngưng Pháp sư 。học vọng kinh Hoa đức long nhạc biểu 。 辯從問知津乃經累載。承席覆述允合同倫。 biện tùng vấn tri tân nãi Kinh luy tái 。thừa tịch phước thuật duẫn hợp đồng luân 。 遂使旁疏異解曲有正量。 toại sử bàng sớ dị giải khúc hữu chánh lượng 。 識者僉悟擊其大節。大業初歲。召入大禪定道場。 thức giả thiêm ngộ kích kỳ đại tiết 。Đại nghiệp sơ tuế 。triệu nhập Đại Thiền định đạo tràng 。 眾復屯之欣其開解。武德之始。 chúng phục truân chi hân kỳ khai giải 。vũ đức chi thủy 。 步出關東蒲虞陝虢。大弘法化。四遠馳造倍勝初聞。 bộ xuất quan Đông bồ ngu 陝quắc 。Đại hoằng pháp hóa 。tứ viễn trì tạo bội thắng sơ văn 。 嘗處芮城將開攝論。露縵而聽。 thường xứ/xử nhuế thành tướng khai nhiếp luận 。lộ man nhi thính 。 李釋同奔序王將了。黃巾致問酬答乃竟。終誦前關。辯曰。 lý thích đồng bôn tự vương tướng liễu 。hoàng cân trí vấn thù đáp nãi cánh 。chung tụng tiền quan 。biện viết 。 正法自明邪風致翳。雖重廣誦不異前通。 chánh pháp tự minh tà phong trí ế 。tuy trọng quảng tụng bất dị tiền thông 。 黃巾高問轉增愚叟謂其義壯。 hoàng cân cao vấn chuyển tăng ngu tẩu vị kỳ nghĩa tráng 。 忽旋風勃起徑趣李宗。縵倒掩抑身首煩擾。 hốt toàn phong bột khởi kính thú lý tông 。man đảo yểm ức thân thủ phiền nhiễu 。 冠幘交橫衣髮紊亂。風至僧倫怗然自滅。 quan trách giao hoạnh y phát vặn loạn 。phong chí tăng luân 怗nhiên tự diệt 。 大眾笑異其相。一時便散。明旦入文。赧然莫集。 Đại chúng tiếu dị kỳ tướng 。nhất thời tiện tán 。minh đán nhập văn 。noản nhiên mạc tập 。 辯雖乘此勝。而言色不改。時共服其(巳/廾)度也。 biện tuy thừa thử thắng 。nhi ngôn sắc bất cải 。thời cọng phục kỳ (tị /củng )độ dã 。 貞觀翻經被徵證義。弘福寺立又召居之。 trinh quán phiên Kinh bị trưng chứng nghĩa 。hoằng phước tự lập hựu triệu cư chi 。 雖屢處以英華而情不存得喪。 tuy lũ xứ/xử dĩ anh hoa nhi Tình bất tồn đắc tang 。 約時講說不替寒溫。異學名賓皆欣預席。 ước thời giảng thuyết bất thế hàn ôn 。dị học danh tân giai hân dự tịch 。 故使海之內外僧雜華夷不遠萬里承風參謁。 cố sử hải chi nội ngoại tăng Tạp hoa di bất viễn vạn lý thừa phong tham yết 。 俱舍一論振古未開。道岳法師命章搆釋。 câu xá nhất luận chấn cổ vị khai 。đạo nhạc Pháp sư mạng chương cấu thích 。 辯正講論廢而聽之。隨聞出鈔三百餘紙。 biện chánh giảng luận phế nhi thính chi 。tùy văn xuất sao tam bách dư chỉ 。 或聞初開法肆或中途少閑。但有法坐無論勝負。 hoặc văn sơ khai pháp tứ hoặc trung đồ thiểu nhàn 。đãn hữu pháp tọa vô luận thắng phụ 。 咸預位席橫經而聽。斯渴法之。 hàm dự vị tịch hoạnh Kinh nhi thính 。tư khát pháp chi 。 深良未儔矣。而謙讓知。足不重榮勢。名滿天下。 thâm lương vị trù hĩ 。nhi khiêm nhượng tri 。túc bất trọng vinh thế 。danh mãn thiên hạ 。 公卿咸委。而不識其形也。皆來覓之。 công khanh hàm ủy 。nhi bất thức kỳ hình dã 。giai lai mịch chi 。 辯如常威儀不變其節。任其來去曾無迎送。 biện như thường uy nghi bất biến kỳ tiết 。nhâm kỳ lai khứ tằng vô nghênh tống 。 時儕倫諸德。以此懷尚而不能行也。 thời sài luân chư đức 。dĩ thử hoài thượng nhi bất năng hạnh/hành/hàng dã 。 以貞觀十六年六月十三日卒於弘福寺。春秋七十有五。 dĩ trinh quán thập lục niên lục nguyệt thập tam nhật tốt ư hoằng phước tự 。xuân thu thất thập hữu ngũ 。 于時炎曦赫盛停屍二旬。 vu thời viêm hi hách thịnh đình thi nhị tuần 。 而相等生存形色不變。迄至于葬日亦不腐朽。 nhi tướng đẳng sanh tồn hình sắc bất biến 。hất chí vu táng nhật diệc bất hủ hủ 。 于時亢旱積久埃塵涱天。明當將送夜降微雨。 vu thời kháng hạn tích cửu ai trần 涱Thiên 。minh đương tướng tống dạ hàng vi vũ 。 故得幢蓋引列。俱得升濟。 cố đắc tràng cái dẫn liệt 。câu đắc thăng tế 。 七眾導從不疲形苦。殯於郊西龍首之原。鑿土為龕處之。 thất chúng đạo tùng bất bì hình khổ 。tấn ư giao Tây long thủ chi nguyên 。tạc độ vi/vì/vị kham xứ/xử chi 。 于內門通行路。道俗同觀。 vu nội môn thông hạnh/hành/hàng lộ 。đạo tục đồng quán 。 至今四年鮮明如在。自辯置懷慈濟。愛法為功。 chí kim tứ niên tiên minh như tại 。tự biện trí hoài từ tế 。ái pháp vi/vì/vị công 。 路見貧苦不簡人畜。皆盡其身命濟其危厄。 lộ kiến bần khổ bất giản nhân súc 。giai tận kỳ thân mạng tế kỳ nguy ách 。 講聽之務惟其恒習。 giảng thính chi vụ duy kỳ hằng tập 。 其攝論中邊唯識思塵佛性無論。並具出章疏在世流布。 kỳ nhiếp luận trung biên duy thức tư trần Phật tánh vô luận 。tịnh cụ xuất chương sớ tại thế lưu bố 。 釋法常。俗姓張氏。南陽白水人也。 thích Pháp thường 。tục tính trương thị 。Nam Dương bạch thủy nhân dã 。 高祖隆仕魏因移于河北郡焉。少踐儒林頗知梗概。 cao tổ long sĩ ngụy nhân di vu hà Bắc quận yên 。thiểu tiễn nho lâm phả tri ngạnh khái 。 而厭其諠雜情欣出家。 nhi yếm kỳ huyên tạp Tình hân xuất gia 。 奉戒自守不郡非類。霜懷標舉為眾所推。年十九。 phụng giới tự thủ bất quận phi loại 。sương hoài tiêu cử vi/vì/vị chúng sở thôi 。niên thập cửu 。 投曇延法師。登蒙剃落既預聽限。大闡宏猷。 đầu đàm duyên Pháp sư 。đăng mông thế lạc ký dự thính hạn 。Đại xiển hoành du 。 學不逾歲。即講涅槃。道俗聽者咸奇理趣。 học bất du tuế 。tức giảng Niết-Bàn 。đạo tục thính giả hàm kì lý thú 。 自爾專親侍奉曉夕諮謀。每擊幽致。 tự nhĩ chuyên thân thị phụng hiểu tịch ti mưu 。mỗi kích u trí 。 延欣其情理深當。乃摩頂曰。觀子所涉。 duyên hân kỳ Tình lý thâm đương 。nãi ma đảnh viết 。quán tử sở thiệp 。 必住持正法矣。於即研精覃思無釋寸陰。時年二十二。 tất trụ trì chánh pháp hĩ 。ư tức nghiên tinh đàm tư vô thích thốn uẩn 。thời niên nhị thập nhị 。 攝論初興。隨聞新法仰其弘義。 nhiếp luận sơ hưng 。tùy văn tân Pháp ngưỡng kỳ hoằng nghĩa 。 于時論門初闢。師學多途。封守舊章鮮能迴覺。 vu thời luận môn sơ tịch 。sư học đa đồ 。phong thủ cựu chương tiên năng hồi giác 。 常乃博聽眾鋒校其銛銳。秦齊趙魏靡不周行。 thường nãi bác thính chúng phong giáo kỳ tiêm nhuệ 。tần tề triệu ngụy mĩ/mị bất châu hạnh/hành/hàng 。 時積五年鑽覈名理。 thời tích ngũ niên toản hạch danh lý 。 至於成實毘曇華嚴地論。博考同異皆為軌轍。 chí ư thành thật tỳ đàm hoa nghiêm địa luận 。bác khảo đồng dị giai vi/vì/vị quỹ triệt 。 末旋踵上京慨茲異敘。隨講出疏示顯群迷。隋齊王暕。 mạt toàn chủng thượng kinh khái tư dị tự 。tùy giảng xuất sớ thị hiển quần mê 。tùy tề Vương 暕。 召結時望盛演釋經。登預法座敷陳至理。 triệu kết/kiết thời vọng thịnh diễn thích Kinh 。đăng dự Pháp tọa phu trần chí lý 。 詞義弘遠罕得其門。僉共美之嘉歎。 từ nghĩa hoằng viễn hãn đắc kỳ môn 。thiêm cọng mỹ chi gia thán 。 成俗遂有。胥徒歸湊。相續依承。 thành tục toại hữu 。tư đồ quy thấu 。tướng tục y thừa 。 四時講解以為恒任。大業之始榮唱轉高。 tứ thời giảng giải dĩ vi/vì/vị hằng nhâm 。Đại nghiệp chi thủy vinh xướng chuyển cao 。 爰下勅旨入大禪定。相尋講肆成濟極多。 viên hạ sắc chỉ nhập Đại Thiền định 。tướng tầm giảng tứ thành tế cực đa 。 唐運初興遐邇清晏。四遠投造增倍於前。 đường vận sơ hưng hà nhĩ thanh yến 。tứ viễn đầu tạo tăng bội ư tiền 。 每席傳燈播揚非一。貞觀之譯證義所資。 mỗi tịch truyền đăng bá dương phi nhất 。trinh quán chi dịch chứng nghĩa sở tư 。 下勅徵召恒知翻任。後造普光宏壯華敞。又召居之。 hạ sắc trưng triệu hằng tri phiên nhâm 。hậu tạo phổ quang hoành tráng hoa sưởng 。hựu triệu cư chi 。 衣服供給四時隨改。又下勅令為皇儲受菩薩戒。 y phục cung cấp tứ thời tùy cải 。hựu hạ sắc lệnh vi/vì/vị hoàng 儲thọ/thụ Bồ-tát giới 。 禮敬之極眾所傾心。貞觀九年。又奉勅召。 lễ kính chi cực chúng sở khuynh tâm 。trinh quán cửu niên 。hựu phụng sắc triệu 。 入為皇后戒師。因即勅補兼知空觀寺上座。 nhập vi/vì/vị hoàng hậu giới sư 。nhân tức sắc bổ kiêm tri không quán tự Thượng tọa 。 撫接客舊妙識物心。弘導法化長鎮不絕。 phủ tiếp khách cựu diệu thức vật tâm 。hoằng đạo pháp hóa trường/trưởng trấn bất tuyệt 。 前後預聽者數千。東蕃西鄙難可勝述。 tiền hậu dự thính giả số thiên 。Đông phiền Tây bỉ nạn/nan khả thắng thuật 。 及學成返國皆為法匠。傳通正教于今轉盛。 cập học thành phản quốc giai vi/vì/vị pháp tượng 。truyền thông chánh giáo vu kim chuyển thịnh 。 新羅王子金慈藏。輕忽貴位棄俗出家。 Tân La Vương tử kim Từ Tạng 。khinh hốt quý vị khí tục xuất gia 。 遠聞虔仰思覩言令。遂架山航海遠造京師。 viễn văn kiền ngưỡng tư đổ ngôn lệnh 。toại giá sơn hàng hải viễn tạo kinh sư 。 乃於船中夢矚顏色。 nãi ư thuyền trung mộng chúc nhan sắc 。 及覩形狀宛若夢中。悲涕交流欣其會遇。因從受菩薩戒。 cập đổ hình trạng uyển nhược/nhã mộng trung 。bi thế giao lưu hân kỳ hội ngộ 。nhân tùng thọ/thụ Bồ-tát giới 。 盡禮事焉。十四年。有僧犯過。 tận lễ sự yên 。thập tứ niên 。hữu tăng phạm quá/qua 。 下勅普責京寺。大德綱維因集於玄武門。召常上殿。 hạ sắc phổ trách kinh tự 。Đại Đức cương duy nhân tập ư huyền vũ môn 。triệu thường thượng điện 。 論及僧過。常曰。僧等蒙荷恩惠得預法門。 luận cập tăng quá/qua 。thường viết 。tăng đẳng mông hà ân huệ đắc dự Pháp môn 。 不能躬奉教網。致有上聞天聽。 bất năng cung phụng giáo võng 。trí hữu thượng văn Thiên thính 。 特由常等寡於訓誨。恥愧難陳。遂引涅槃付屬之旨。 đặc do thường đẳng quả ư huấn hối 。sỉ quý nạn/nan trần 。toại dẫn Niết-Bàn phó chúc chi chỉ 。 上然之。因宥大理獄囚百有餘人。 thượng nhiên chi 。nhân hựu Đại lý ngục tù bách hữu dư nhân 。 又延設供。食訖而退。及李道居先。不勝此位。 hựu duyên thiết cung/cúng 。thực/tự cật nhi thoái 。cập lý đạo cư tiên 。bất thắng thử vị 。 率僧邀駕隨頓表上。既不蒙遂。因染餘疾。 suất tăng yêu giá tùy đốn biểu thượng 。ký bất mông toại 。nhân nhiễm dư tật 。 的無痛所右脇而終于住寺。 đích vô thống sở hữu hiếp nhi chung vu trụ/trú tự 。 春秋七十有九。即貞觀十九年六月二十六日也。 xuân thu thất thập hữu cửu 。tức trinh quán thập cửu niên lục nguyệt nhị thập lục nhật dã 。 至七月二日。葬於南郊高陽之原。 chí thất nguyệt nhị nhật 。táng ư Nam giao cao dương chi nguyên 。 時炎景陵天遊塵翳日。逮至發引之前。夜降微雨。 thời viêm cảnh lăng Thiên du trần ế nhật 。đãi chí phát dẫn chi tiền 。dạ hàng vi vũ 。 及於明旦。天地清朗雲霧四除。 cập ư minh đán 。Thiên địa thanh lãng vân vụ tứ trừ 。 纖塵不飛道路無擁。京寺僧侶門人子弟等。 tiêm trần bất phi đạo lộ vô ủng 。kinh tự tăng lữ môn nhân tử đệ đẳng 。 各建脩幢三十餘車。前後威儀四十餘里。 các kiến tu tràng tam thập dư xa 。tiền hậu uy nghi tứ thập dư lý 。 信心士女執素幡花列侍左右。乃盈數萬。卿相儐從。 tín tâm sĩ nữ chấp tố phan/phiên hoa liệt thị tả hữu 。nãi doanh số vạn 。khanh tướng tấn tùng 。 僉以榮之。初常涉詣義門妙崇行解。故眾所推。 thiêm dĩ vinh chi 。sơ thường thiệp nghệ nghĩa môn diệu sùng hạnh/hành/hàng giải 。cố chúng sở thôi 。 美歸於攝論。而志之所尚慕涅槃。 mỹ quy ư nhiếp luận 。nhi chí chi sở thượng mộ Niết-Bàn 。 恒欲披講未之欣悟。遂依眾請專弘此論。 hằng dục phi giảng vị chi hân ngộ 。toại y chúng thỉnh chuyên hoằng thử luận 。 陶冶理味精貫匈懷。依時赴講全無讀誦。 đào dã lý vị tinh quán hung hoài 。y thời phó giảng toàn vô độc tụng 。 纔有餘暇課業行道。六時自勵片無違缺。 tài hữu dư hạ khóa nghiệp hành đạo 。lục thời tự lệ phiến vô vi khuyết 。 有大神王冠服皆素。率其部從隨其旋遶。 hữu đại thần vương quan phục giai tố 。suất kỳ bộ tùng tùy kỳ toàn nhiễu 。 道俗時見。密以高之。又曾宵夜至佛堂中。 đạo tục thời kiến 。mật dĩ cao chi 。hựu tằng tiêu dạ chí Phật đường trung 。 壁畫樂天一時起舞。後於中夜又在佛堂。 bích họa lạc/nhạc Thiên nhất thời khởi vũ 。hậu ư trung dạ hựu tại Phật đường 。 觀音菩薩從外入戶上住空中。 Quán-Âm Bồ Tát tùng ngoại nhập hộ thượng trụ không trung 。 身相瓌奇佩服瓔珞。晃發希有良久便滅。後經五年。 thân tướng 瓌kì bội phục anh lạc 。hoảng phát hy hữu lương cửu tiện diệt 。hậu Kinh ngũ niên 。 天將欲曙。又感普賢菩薩從東而來。 Thiên tướng dục thự 。hựu cảm Phổ Hiền Bồ Tát tùng Đông nhi lai 。 去地五六丈許。常之專精。徵應為如此也。 khứ địa ngũ lục trượng hứa 。thường chi chuyên tinh 。trưng ưng vi/vì/vị như thử dã 。 故立志清峻逾久逾劇。所獲法利多造經像。 cố lập chí thanh tuấn du cửu du kịch 。sở hoạch pháp lợi đa tạo Kinh tượng 。 但務奇妙不言其價。歲建檀會終盡京師。 đãn vụ kì diệu bất ngôn kỳ giá 。tuế kiến đàn hội chung tận kinh sư 。 悲敬兩田無遮供養。自所服用麁弊而已。 bi kính lượng (lưỡng) điền vô già cúng dường 。tự sở phục dụng thô tệ nhi dĩ 。 講揚別供一不受之。還布眾中持操無改。 giảng dương biệt cung/cúng nhất bất thọ/thụ chi 。hoàn bố chúng trung trì thao vô cải 。 著攝論義疏八卷玄章五卷。涅槃維摩勝鬘等。各垂疏記。 trước/trứ nhiếp luận nghĩa sớ bát quyển huyền chương ngũ quyển 。Niết-Bàn Duy ma thắng man đẳng 。các thùy sớ kí 。 廣行於世。弟子德遜等。 quảng hạnh/hành/hàng ư thế 。đệ-tử đức tốn đẳng 。 為立碑于普光之門。宗正卿李百藥為文。 vi/vì/vị lập bi vu phổ quang chi môn 。tông chánh khanh lý bách dược vi/vì/vị văn 。 釋智徽。俗姓焦。澤州高平人也。年十三。 thích trí huy 。tục tính tiêu 。trạch châu cao bình nhân dã 。niên thập tam 。 志樂出家不希世累。住本州清化寺。 chí lạc/nhạc xuất gia bất hy thế luy 。trụ/trú bổn châu thanh hóa tự 。 依隨遠法師聽涉經論。於大涅槃偏洞幽極。 y tùy viễn Pháp sư thính thiệp Kinh luận 。ư đại Niết Bàn Thiên đỗng u cực 。 故齒年學稔為諸沙彌之卓秀者也。 cố xỉ niên học nhẫm vi/vì/vị chư sa di chi trác tú giả dã 。 立性勤恪樂理僧務。每有執役不憚形苦。 lập tánh cần khác lạc/nhạc lý tăng vụ 。mỗi hữu chấp dịch bất đạn hình khổ 。 晝供養僧夜讀章疏。衣不解帶研精無怠。受具已後。 trú cúng dường tăng dạ độc chương sớ 。y bất giải đái nghiên tinh vô đãi 。thọ cụ dĩ hậu 。 神思高正戒行明潔。然平恕儉約見者欽屬。 Thần tư cao chánh giới hạnh/hành/hàng minh khiết 。nhiên bình thứ kiệm ước kiến giả khâm chúc 。 歆慕弘道歲常講涅槃十地地持維摩勝鬘。 hâm mộ hoằng đạo tuế thường giảng Niết-Bàn Thập Địa địa trì Duy ma thắng man 。 用為恒業。聲務廣被遠近追風。 dụng vi/vì/vị hằng nghiệp 。thanh vụ quảng bị viễn cận truy phong 。 提襆裹糧尋造非一。隋煬御曆珍敬彌隆。大業七年。 Đề bộc khoả lương tầm tạo phi nhất 。tùy 煬ngự lịch trân kính di long 。Đại nghiệp thất niên 。 下詔延請入於東都內道場。 hạ chiếu duyên thỉnh nhập ư Đông đô nội đạo tràng 。 禮異恒倫日增榮供徽立操自昔一不受之。 lễ dị hằng luân nhật tăng vinh cung/cúng huy lập thao tự tích nhất bất thọ/thụ chi 。 盈尺之貯不附箱囊。率性超然不妄傾涅。 doanh xích chi trữ bất phụ tương nang 。suất tánh siêu nhiên bất vọng khuynh niết 。 但專講誦宣導為先。偽鄭之初洛城恒閉。 đãn chuyên giảng tụng tuyên đạo vi/vì/vị tiên 。ngụy trịnh chi sơ lạc thành hằng bế 。 徽以兵戈方始開悟未因。乃杖錫出城思濟鄉壤。 huy dĩ binh qua phương thủy khai ngộ vị nhân 。nãi trượng tích xuất thành tư tế hương nhưỡng 。 于時守衛嚴防梗澁難通。 vu thời thủ vệ nghiêm phòng ngạnh sáp nạn/nan thông 。 而徽安行限閾守當不覺。斯固善神之所送也。 nhi huy an hạnh/hành/hàng hạn quắc thủ đương bất giác 。tư cố thiện thần chi sở tống dã 。 既達高平道俗欣赴。世接屯難飢餒相委。 ký đạt cao bình đạo tục hân phó 。thế tiếp truân nạn/nan cơ nỗi tướng ủy 。 乃遺以糧粒拯濟寔多。皂素賴之皆餐法味。 nãi di dĩ lương lạp chửng tế thật đa 。皂tố lại chi giai xan pháp vị 。 便即四時長講屢有升堂。外施衣帛悉供講眾。 tiện tức tứ thời trường/trưởng giảng lũ hữu thăng đường 。ngoại thí y bạch tất cung/cúng giảng chúng 。 頻值儉歲米食不豐。異客暴來兩倍過舊。 tần trị kiệm tuế mễ thực/tự bất phong 。dị khách bạo lai lượng (lưỡng) bội quá/qua cựu 。 徽以聽侶不安。為營別院。四方學士同萃其中。 huy dĩ thính lữ bất an 。vi/vì/vị doanh biệt viện 。tứ phương học sĩ đồng tụy kỳ trung 。 財法兩施無時寧舍。懷州都督鄖國公張亮。 tài Pháp lượng (lưỡng) thí vô thời ninh xá 。hoài châu đô đốc vân quốc công trương lượng 。 欽抱德教遠延講說。道俗屯赴。又結河陽。 khâm bão đức giáo viễn duyên giảng thuyết 。đạo tục truân phó 。hựu kết hà dương 。 乃請為菩薩戒師。珍敬道風誓為善友。 nãi thỉnh vi/vì/vị Bồ-tát giới sư 。trân kính đạo phong thệ vi/vì/vị thiện hữu 。 夏講涅槃。解恣便訖。覺少不悆。眾咸怪之。 hạ giảng Niết-Bàn 。giải tứ tiện cật 。giác thiểu bất 悆。chúng hàm quái chi 。 還房靜念俄頃便逝。春秋七十九。 hoàn phòng tĩnh niệm nga khoảnh tiện thệ 。xuân thu thất thập cửu 。 即貞觀十二年三月二十日也。懷州道俗哀若至親。 tức trinh quán thập nhị niên tam nguyệt nhị thập nhật dã 。hoài châu đạo tục ai nhược/nhã chí thân 。 送葬歸于本邑。自徽之在遠門也。 tống táng quy vu bổn ấp 。tự huy chi tại viễn môn dã 。 敬法尊人誠孝第一。每登法席。講析幽通。皆云。 kính pháp tôn nhân thành hiếu đệ nhất 。mỗi đăng Pháp tịch 。giảng tích u thông 。giai vân 。 大法師意如此。因即聲淚俱下。常謂諸徒曰。 đại pháp sư ý như thử 。nhân tức thanh lệ câu hạ 。thường vị chư đồ viết 。 父母生吾肉身。法師生吾法身。 phụ mẫu sanh ngô nhục thân 。Pháp sư sanh ngô Pháp thân 。 恩報此恩何由可逮。惟有弘教利物。薄展餘懷耳。 ân báo thử ân hà do khả đãi 。duy hữu hoằng giáo lợi vật 。bạc triển dư hoài nhĩ 。 所以每歲常講不敢告勞。以惟斯故也。 sở dĩ mỗi tuế thường giảng bất cảm cáo lao 。dĩ duy tư cố dã 。 兼以課己行業無虧六時。 kiêm dĩ khóa kỷ hành nghiệp vô khuy lục thời 。 手執熏爐約數承禮。夜不解衣一生恒爾。 thủ chấp huân lô ước số thừa lễ 。dạ bất giải y nhất sanh hằng nhĩ 。 清素寡欲不樂交遊。敷化之餘便營僧事。 thanh tố quả dục bất lạc/nhạc giao du 。phu hóa chi dư tiện doanh tăng sự 。 故澤部長幼詠仰于今。 cố trạch bộ trường/trưởng ấu vịnh ngưỡng vu kim 。 釋玄鑒。俗姓焦。澤州高平人也。 thích huyền giám 。tục tính tiêu 。trạch châu cao bình nhân dã 。 天性仁慈志樂清潔。酒肉葷辛自然厭離。 Thiên tánh nhân từ chí lạc/nhạc thanh khiết 。tửu nhục huân tân tự nhiên yếm ly 。 十九發心投誠釋種。愛重松林終日庇其下忘遺食息。 thập cửu phát tâm đầu thành Thích chủng 。ái trọng tùng lâm chung nhật tí kỳ hạ vong di thực/tự tức 。 後住清化寺。依止遠公聽採經論。 hậu trụ/trú thanh hóa tự 。y chỉ viễn công thính thải Kinh luận 。 於大涅槃深得其趣隋運末齡賊徒交亂。 ư đại Niết Bàn thâm đắc kỳ thú tùy vận mạt linh tặc đồ giao loạn 。 佛寺僧坊並隨灰燼。眾侶分散顛仆溝壑。 Phật tự tăng phường tịnh tùy hôi tẫn 。chúng lữ phần tán điên phó câu hác 。 鑒守心戒禁曾無愆犯。食唯蔬菜衣則蘊麻。 giám thủ tâm giới cấm tằng vô khiên phạm 。thực/tự duy sơ thái y tức uẩn ma 。 屢經歲序情無嚬蹙。及至年穀豐熟。 lũ Kinh tuế tự Tình vô tần túc 。cập chí niên cốc phong thục 。 還返故鄉。招集緇素崇建法席。勸諸信識。 hoàn phản cố hương 。chiêu tập truy tố sùng kiến Pháp tịch 。khuyến chư tín thức 。 但故伽藍皆得營復。有故塔廟並令塗掃。 đãn cố già lam giai đắc doanh phục 。hữu cố tháp miếu tịnh lệnh đồ tảo 。 遂使合境莊嚴赫然榮麗。奉信歸向十室其九。 toại sử hợp cảnh trang nghiêm hách nhiên vinh lệ 。phụng tín quy hướng thập thất kỳ cửu 。 兼以正性敦直言行相高。行值飲噉非法。 kiêm dĩ chánh tánh đôn trực ngôn hành tướng cao 。hạnh/hành/hàng trị ẩm đạm phi pháp 。 無不面諫訶毀。極言過狀不避強禦。 vô bất diện gián ha hủy 。cực ngôn quá/qua trạng bất tị cường ngữ 。 或與語不受者。便碎之酒器。不酬其費。 hoặc dữ ngữ bất thọ/thụ giả 。tiện toái chi tửu khí 。bất thù kỳ phí 。 故諸俗士聚集醼飲。聞鑒來至並即奔散。 cố chư tục sĩ tụ tập yến ẩm 。văn giám lai chí tịnh tức bôn tán 。 由是七眾尊虔。敬其嚴厲重其清貞。 do thị thất chúng tôn kiền 。kính kỳ nghiêm lệ trọng kỳ thanh trinh 。 數有繕造工匠繁多。豪族之人或遺酒食。鑒云。 số hữu thiện tạo công tượng phồn đa 。hào tộc chi nhân hoặc di tửu thực/tự 。giám vân 。 吾今所營必令如法。乍可不造理無飲酒。 ngô kim sở doanh tất lệnh như pháp 。sạ khả bất tạo lý vô ẩm tửu 。 遂即止之時清化寺修營佛殿。合境民庶同供崇建。 toại tức chỉ chi thời thanh hóa tự tu doanh Phật điện 。hợp cảnh dân thứ đồng cung/cúng sùng kiến 。 澤州官長長孫義。 trạch châu quan trường/trưởng trường/trưởng tôn nghĩa 。 素頗奉信聞役工匠其數甚眾。乃送酒兩輿以致之。 tố phả phụng tín văn dịch công tượng kỳ số thậm chúng 。nãi tống tửu lượng (lưỡng) dư dĩ trí chi 。 鑒時檢校營造。見有此事。又破酒器狼籍地上。告云。 giám thời kiểm giáo doanh tạo 。kiến hữu thử sự 。hựu phá tửu khí lang tịch địa thượng 。cáo vân 。 吾之功德乍可不成。終不用此非法物也。 ngô chi công đức sạ khả bất thành 。chung bất dụng thử phi pháp vật dã 。 義聞大怒。明欲加惱。夜夢有人以刀臨之。 nghĩa văn Đại nộ 。minh dục gia não 。dạ mộng hữu nhân dĩ đao lâm chi 。 既忽警寤即事歸懺。又遇疫氣死亡非一。 ký hốt cảnh ngụ tức sự quy sám 。hựu ngộ dịch khí tử vong phi nhất 。 皆投心乞命。鑒為之懺悔令斷酒肉。 giai đầu tâm khất mạng 。giám vi/vì/vị chi sám hối lệnh đoạn tửu nhục 。 病者痊復。時大重之。有鄉人李遷者。 bệnh giả thuyên phục 。thời Đại trọng chi 。hữu hương nhân lý Thiên giả 。 性偏嗜酒。既遇時氣無由自濟。 tánh Thiên thị tửu 。ký ngộ thời khí vô do tự tế 。 遂悔酒過用為死調。俄爾鑒至無何便去。遷遂除差。 toại hối tửu quá/qua dụng vi/vì/vị tử điều 。nga nhĩ giám chí vô hà tiện khứ 。Thiên toại trừ sái 。 因爾厭離飲酒永不涉言。 nhân nhĩ yếm ly ẩm tửu vĩnh bất thiệp ngôn 。 縱忽聞氣如逢毒勢。告其友曰。自見鑒師已來。尚不喜聞。 túng hốt văn khí như phùng độc thế 。cáo kỳ hữu viết 。tự kiến giám sư dĩ lai 。thượng bất hỉ văn 。 況當見也。故戒節冥感皆此之類。 huống đương kiến dã 。cố giới tiết minh cảm giai thử chi loại 。 于今神志貞亮。每講涅槃十地維摩。四時不輟。 vu kim Thần chí trinh lượng 。mỗi giảng Niết-Bàn Thập Địa Duy ma 。tứ thời bất xuyết 。 春秋八十有三。初鑒以傳法之務。職司其憂。 xuân thu bát thập hữu tam 。sơ giám dĩ truyền Pháp chi vụ 。chức ti kỳ ưu 。 眾侶乖儀。則糺彈驅擯。 chúng lữ quai nghi 。tức 糺đạn khu bấn 。 時俗僉訝其梗直也及武德六年。當部濩澤縣李錄事者。 thời tục thiêm nhạ kỳ ngạnh trực dã cập vũ đức lục niên 。đương bộ 濩trạch huyền lý lục sự giả 。 死經七日。隱身謂妻曰。吾是李錄事也。 tử Kinh thất nhật 。ẩn thân vị thê viết 。ngô thị lý lục sự dã 。 計吾猶得六年在世。但為司命枉來取我。生埋塚中。 kế ngô do đắc lục niên tại thế 。đãn vi/vì/vị ti mạng uổng lai thủ ngã 。sanh mai trủng trung 。 已訴閻王。蒙放在人中。浮遊六年。 dĩ tố Diêm Vương 。mông phóng tại nhân trung 。phù du lục niên 。 今在鬼道。未然之事皆預知也。卿家貧窘。 kim tại quỷ đạo 。vị nhiên chi sự giai dự tri dã 。khanh gia bần quẫn 。 但為他卜無不必中。因可獲財以利大小。 đãn vi/vì/vị tha bốc vô bất tất trung 。nhân khả hoạch tài dĩ lợi đại tiểu 。 便爾賣卜。鬼為通疑。方遠皆詣謂為大聖。 tiện nhĩ mại bốc 。quỷ vi/vì/vị thông nghi 。phương viễn giai nghệ vị vi/vì/vị đại thánh 。 後謂妻曰。人命無常。何不修福。 hậu vị thê viết 。nhân mạng vô thường 。hà bất tu phước 。 可往鑒師所聽法。遂相將入講堂中。安置壁角以物自障。 khả vãng giám sư sở thính pháp 。toại tướng tướng nhập giảng đường trung 。an trí bích giác dĩ vật tự chướng 。 共人言議應變迅速。乃經晦朔。或有問者。 cọng nhân ngôn nghị ưng biến tấn tốc 。nãi Kinh hối sóc 。hoặc hữu vấn giả 。 何不現形耶。答曰。今在鬼趣。 hà bất hiện hình da 。đáp viết 。kim tại quỷ thú 。 受身極陋自不忍見。況復他也。又往景業寺聽維摩經。 thọ/thụ thân cực lậu tự bất nhẫn kiến 。huống phục tha dã 。hựu vãng cảnh nghiệp tự thính duy ma Kinh 。 有餘法師。謂曰。今講此經感何人聽。答曰。 hữu dư Pháp sư 。vị viết 。kim giảng thử Kinh cảm hà nhân thính 。đáp viết 。 自人頭已上便是鬼神。上及諸天。 tự nhân đầu dĩ thượng tiện thị quỷ thần 。thượng cập chư Thiên 。 重級充滿。然都講唱文。諸天神等皆斂容傾耳。 trọng cấp sung mãn 。nhiên đô giảng xướng văn 。chư thiên thần đẳng giai liễm dung khuynh nhĩ 。 恐其聲絕。法師解釋皆散亂縱恣無心聽受。 khủng kỳ thanh tuyệt 。Pháp sư giải thích giai tán loạn túng tứ vô tâm thính thọ 。 願如法講說勿妄飲噉也。何以知然。 nguyện như pháp giảng thuyết vật vọng ẩm đạm dã 。hà dĩ tri nhiên 。 見天神等聞法師酒氣皆迴面而聽。 kiến thiên thần đẳng văn Pháp sư tửu khí giai hồi diện nhi thính 。 因即悔過令廢飲之。鬼曰。 nhân tức hối quá lệnh phế ẩm chi 。quỷ viết 。 此定須斷天神不許寧不講也。非惟此會獨感諸天。 thử định tu đoạn thiên thần bất hứa ninh bất giảng dã 。phi duy thử hội độc cảm chư Thiên 。 但有法事無不來降。不可輕矣。 đãn hữu pháp sự vô bất lai hàng 。bất khả khinh hĩ 。 鑒聞異寺有此聲告。倍復信奉。兢兢異常。 giám văn dị tự hữu thử thanh cáo 。bội phục tín phụng 。căng căng dị thường 。 釋玄會。字懷默。俗姓席氏。 thích huyền hội 。tự hoài mặc 。tục tính tịch thị 。 其先豳土安定人也。遠祖因官故。 kỳ tiên bân độ an định nhân dã 。viễn tổ nhân quan cố 。 又居京兆樊川之祕坂焉。年十二。精苦絕倫。欣志捐俗。 hựu cư kinh triệu phiền xuyên chi bí phản yên 。niên thập nhị 。tinh khổ tuyệt luân 。hân chí quyên tục 。 而儀相秀挺有異神童。隋漢王諒。見而奇之。 nhi nghi tướng tú đĩnh hữu dị Thần đồng 。tùy hán Vương lượng 。kiến nhi kì chi 。 奏度出家。仍住海覺寺。為總法師弟子。 tấu độ xuất gia 。nhưng trụ/trú hải giác tự 。vi/vì/vị tổng Pháp sư đệ-tử 。 自落采之後即預講席專志涅槃。 tự lạc thải chi hậu tức dự giảng tịch chuyên chí Niết-Bàn 。 勤至之功倫等推尚。總深會之解也。舉為覆述。 cần chí chi công luân đẳng thôi thượng 。tổng thâm hội chi giải dã 。cử vi/vì/vị phước thuật 。 所以槃節拘致由來擁慮者皆剖決。通釋泠然可見。 sở dĩ bàn tiết câu trí do lai ủng lự giả giai phẩu quyết 。thông thích linh nhiên khả kiến 。 時大賞之以為涅槃之後胤也。 thời Đại thưởng chi dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn chi hậu dận dã 。 因爾改前舊章更新戶牖穿鑿之功。難與讎抗。 nhân nhĩ cải tiền cựu chương cánh tân hộ dũ xuyên tạc chi công 。nạn/nan dữ thù kháng 。 造涅槃義章四卷。義源文本時文釋抄部各四卷。 tạo Niết-Bàn nghĩa chương tứ quyển 。nghĩa nguyên văn bản thời văn thích sao bộ các tứ quyển 。 自延遠輟斤之後。作者祖述前言。 tự duyên viễn xuyết cân chi hậu 。tác giả tổ thuật tiền ngôn 。 惟會一人獨稱孤拔。武德之始。學觀大張。 duy hội nhất nhân độc xưng cô bạt 。vũ đức chi thủy 。học quán Đại trương 。 沙門曇獻道開國望。造慈悲寺奏會以為寺主。 Sa Môn đàm hiến đạo khai quốc vọng 。tạo từ bi tự tấu hội dĩ vi/vì/vị tự chủ 。 經始惟新法務連續。引接後昆。 Kinh thủy duy tân pháp vụ liên tục 。dẫn tiếp hậu côn 。 講揚此部將四十遍。于時同侶同業相推元席。而讓以成治。 giảng dương thử bộ tướng tứ thập biến 。vu thời đồng lữ đồng nghiệp tướng thôi nguyên tịch 。nhi nhượng dĩ thành trì 。 雅為學宗性慕人法不濫尊嚴。 nhã vi/vì/vị học tông tánh mộ nhân pháp bất lạm tôn nghiêm 。 但有法座皆通諮聽。縱己舊聞傾如新渴。 đãn hữu Pháp tọa giai thông ti thính 。túng kỷ cựu văn khuynh như tân khát 。 斯敬重之極。末象罕遇也。總法師曰。吾非聖人。 tư kính trọng chi cực 。mạt tượng hãn ngộ dã 。tổng Pháp sư viết 。ngô phi Thánh nhân 。 何得此子入吾室乎。相法師曰。經云。 hà đắc thử tử nhập ngô thất hồ 。tướng Pháp sư viết 。Kinh vân 。 後五百歲有福智者。此子謂乎。法之大將豈不然乎。 hậu ngũ bách tuế hữu phước trí giả 。thử tử vị hồ 。Pháp chi Đại tướng khởi bất nhiên hồ 。 岳法師曰。此公就我學俱舍者。同事攝也。 nhạc Pháp sư viết 。thử công tựu ngã học câu xá giả 。đồng sự nhiếp dã 。 願以妙莊嚴世值善知識矣。振法師曰。 nguyện dĩ diệu trang nghiêm thế trị thiện tri thức hĩ 。chấn Pháp sư viết 。 此公就我學迦延者。之贊成吾學耳。 thử công tựu ngã học Ca duyên giả 。chi tán thành ngô học nhĩ 。 以我小術不恥下問乃迴龍象於兔徑也。 dĩ ngã tiểu thuật bất sỉ hạ vấn nãi hồi long tượng ư thỏ kính dã 。 吾何言哉。貞觀八年又勅住弘福寺。 ngô hà ngôn tai 。trinh quán bát niên hựu sắc trụ/trú hoằng phước tự 。 講事都廢專修定業。夢登佛手號無量壽。 giảng sự đô phế chuyên tu định nghiệp 。mộng đăng Phật thủ hiệu Vô-Lượng-Thọ 。 遂造彌陀像一座。常擬繫心作身同觀。 toại tạo Di Đà tượng nhất tọa 。thường nghĩ hệ tâm tác thân đồng quán 。 欲入山林寺眾勸住請講涅槃。至藤蛇喻。忽有異蛇。 dục nhập sơn lâm tự chúng khuyến trụ/trú thỉnh giảng Niết-Bàn 。chí đằng xà dụ 。hốt hữu dị xà 。 從栿而下顧視四方。尋即不見。 tùng 栿nhi hạ cố thị tứ phương 。tầm tức bất kiến 。 講至諍論常有魔事。因茲遘疾還返慈悲。 giảng chí tranh luận thường hữu ma sự 。nhân tư cấu tật hoàn phản từ bi 。 見佛來迎因而氣盡。春秋五十有九。 kiến Phật lai nghênh nhân nhi khí tận 。xuân thu ngũ thập hữu cửu 。 即十四年五月二十七日也。合邑聞知悲涼相及。葬于高陽原。 tức thập tứ niên ngũ nguyệt nhị thập thất nhật dã 。hợp ấp văn tri bi lương tướng cập 。táng vu cao dương nguyên 。 晚又收其遺骸於故城西南隅。起塼塔供養。 vãn hựu thu kỳ di hài ư cố thành Tây Nam ngung 。khởi chuyên tháp cúng dường 。 自會之弘道也。溫柔在性弘贍為心。 tự hội chi hoằng đạo dã 。ôn nhu tại tánh hoằng thiệm vi/vì/vị tâm 。 遠近流寓投造非一。而能推心接誘。惟法是務。 viễn cận lưu ngụ đầu tạo phi nhất 。nhi năng thôi tâm tiếp dụ 。duy Pháp thị vụ 。 晚又常坐乃終身世。 vãn hựu thường tọa nãi chung thân thế 。 釋行等。姓吉氏。馮翊人。十二出家。 thích hạnh/hành/hàng đẳng 。tính cát thị 。phùng dực nhân 。thập nhị xuất gia 。 與會公同事總師為弟子。服章麁素立性鏗卓。 dữ hội công đồng sự tổng sư vi/vì/vị đệ-tử 。phục chương thô tố lập tánh khanh trác 。 登聽淨影遠公涅槃。伏讀文義。時以榮之。 đăng thính tịnh ảnh viễn công Niết-Bàn 。phục độc văn nghĩa 。thời dĩ vinh chi 。 相從講說百一十遍。中逢阻難必預先知。 tướng tùng giảng thuyết bách nhất thập biến 。trung phùng trở nạn/nan tất dự tiên tri 。 或聞異香或感怪夢。幢折蓋翻以為標據。 hoặc văn dị hương hoặc cảm quái mộng 。tràng chiết cái phiên dĩ vi/vì/vị tiêu cứ 。 即令大眾同念般若。所有魔事無何而退。 tức lệnh Đại chúng đồng niệm Bát-nhã 。sở hữu ma sự vô hà nhi thoái 。 故每講後常禮佛名及讀華嚴。 cố mỗi giảng hậu thường lễ Phật danh cập độc hoa nghiêm 。 以為消障之本也。又與玄會同住慈悲。弘法之時。 dĩ vi/vì/vị tiêu chướng chi bổn dã 。hựu dữ huyền hội đồng trụ/trú từ bi 。hoằng pháp chi thời 。 等必先登。會隨後赴。時以為相成之道也。 đẳng tất tiên đăng 。hội tùy hậu phó 。thời dĩ vi/vì/vị tướng thành chi đạo dã 。 故常講時感鷄伏聽。從受戒者死而還活。 cố thường giảng thời cảm kê phục thính 。tùng thọ/thụ giới giả tử nhi hoàn hoạt 。 冥曹所放。云傳等教。斯亦駭動幽顯。 minh tào sở phóng 。vân truyền đẳng giáo 。tư diệc hãi động u hiển 。 非言厝也。以貞觀十六年三月六日因疾而終。 phi ngôn thố dã 。dĩ trinh quán thập lục niên tam nguyệt lục nhật nhân tật nhi chung 。 春秋七十有三。初臨終累日。 xuân thu thất thập hữu tam 。sơ lâm chung luy nhật 。 護戒之語吾何重及。但少欲知足可為永誡。 hộ giới chi ngữ ngô hà trọng cập 。đãn thiểu dục tri túc khả vi/vì/vị vĩnh giới 。 吾今死後勿作威儀。惟以一椽輿送山所。 ngô kim tử hậu vật tác uy nghi 。duy dĩ nhất chuyên dư tống sơn sở 。 願食吾身早成正覺。有乖此願非吾門人。 nguyện thực ngô thân tảo thành chánh giác 。hữu quai thử nguyện phi ngô môn nhân 。 弟子等營辦幢輿盛設威儀將欲塋送。 đệ-tử đẳng doanh biện/bạn tràng dư thịnh thiết uy nghi tướng dục doanh tống 。 其夜列宿大明地方欲了。大雨洪注。道俗同擁一不得往。 kỳ dạ liệt tú Đại minh địa phương dục liễu 。Đại vũ hồng chú 。đạo tục đồng ủng nhất bất đắc vãng 。 還依遺訣單輿至山。雨即通霽。 hoàn y di quyết đan dư chí sơn 。vũ tức thông tễ 。 收葬于京南神和原。起塔樹松立銘塔所。 thu táng vu kinh Nam Thần hòa nguyên 。khởi tháp thụ/thọ tùng lập minh tháp sở 。 釋志寬。姓姚氏。蒲州河東人也。 thích chí khoan 。tính diêu thị 。bồ châu hà Đông nhân dã 。 祖宗仕族不交群小。父任隋青州刺吏寬。 tổ tông sĩ tộc bất giao quần tiểu 。phụ nhâm tùy thanh châu thứ lại khoan 。 自幼及長清約知名。 tự ấu cập trường/trưởng thanh ước tri danh 。 歷聽諸經以涅槃地論為心要也。東西訪道無釋寸陰。 lịch thính chư Kinh dĩ Niết-Bàn địa luận vi/vì/vị tâm yếu dã 。Đông Tây phóng đạo vô thích thốn uẩn 。 業成登器遊講為務。生常履信言行不乖。 nghiệp thành đăng khí du giảng vi/vì/vị vụ 。sanh thường lý tín ngôn hạnh/hành/hàng bất quai 。 望似專正而懷抱虛蕩。嘗以遊學長安詣市買絹。 vọng tự chuyên chánh nhi hoài bão hư đãng 。thường dĩ du học Trường An nghệ thị mãi quyên 。 有人曰。可見付直明當送絹。於此便付直。 hữu nhân viết 。khả kiến phó trực minh đương tống quyên 。ư thử tiện phó trực 。 還寺為諸僧所笑。寬曰。自憶不負於人。 hoàn tự vi/vì/vị chư tăng sở tiếu 。khoan viết 。tự ức bất phụ ư nhân 。 豈有人而乖信。至期果獲。以事陳之。 khởi hữu nhân nhi quai tín 。chí kỳ quả hoạch 。dĩ sự trần chi 。 彼人云。兵食可亡信不可廢。弟子俗人奉之。 bỉ nhân vân 。binh thực/tự khả vong tín bất khả phế 。đệ-tử tục nhân phụng chi 。 豈意釋門綴斯慮也。寬常誦維摩及戒本。 khởi ý thích môn chuế tư lự dã 。khoan thường tụng Duy ma cập giới bản 。 所居住房每夜必有振動介冑之響。 sở cư trụ/trú phòng mỗi dạ tất hữu chấn động giới trụ chi hưởng 。 竊而觀者咸見非常神人遶房而行。 thiết nhi quán giả hàm kiến phi thường thần nhân nhiễu phòng nhi hạnh/hành/hàng 。 又一時夜中房重閣上有打物聲。同學寶通。 hựu nhất thời dạ trung phòng trọng các thượng hữu đả vật thanh 。đồng học bảo thông 。 聞之驚迷不安其席。寬就而慰之。猶打物如故。 văn chi kinh mê bất an kỳ tịch 。khoan tựu nhi úy chi 。do đả vật như cố 。 至旦看之。乃舍梁將折。即令拄之得免其命。 chí đán khán chi 。nãi xá lương tướng chiết 。tức lệnh trụ chi đắc miễn kỳ mạng 。 其為幽靈所衛如此。 kỳ vi/vì/vị u linh sở vệ như thử 。 而性好瞻病無憚遠近。及以道俗知無人治者。皆輿迎房中。 nhi tánh hảo chiêm bệnh vô đạn viễn cận 。cập dĩ đạo tục tri vô nhân trì giả 。giai dư nghênh phòng trung 。 躬運經理。或患腹癰不可膿出者。 cung vận Kinh lý 。hoặc hoạn phước ung bất khả nùng xuất giả 。 乃口就(口*束)之遂至於差。往往非一。 nãi khẩu tựu (khẩu *thúc )chi toại chí ư sái 。vãng vãng phi nhất 。 其慈惠之懷信難繼也。後於中夜室內大明。 kỳ từ huệ chi hoài tín nạn/nan kế dã 。hậu ư trung dạ thất nội Đại Minh 。 及觀房外與晝無異。乃自縫綻衣帛。不謂神光所照。 cập quán phòng ngoại dữ trú vô dị 。nãi tự phùng trán y bạch 。bất vị thần quang sở chiếu 。 後召諸徒方知半夜此相數現。後遂不怪。 hậu triệu chư đồ phương tri bán dạ thử tướng số hiện 。hậu toại bất quái 。 加以開務誘引弘濟為業。 gia dĩ khai vụ dụ dẫn hoằng tế vi/vì/vị nghiệp 。 道俗胥悅慶其幸遇。屬煬帝弘道海內搜揚。以寬行解同推。 đạo tục tư duyệt khánh kỳ hạnh ngộ 。chúc 煬đế hoằng đạo hải nội sưu dương 。dĩ khoan hạnh/hành/hàng giải đồng thôi 。 膺斯榮命。既處慧日講悟相仍。 ưng tư vinh mạng 。ký xứ/xử tuệ nhật giảng ngộ tướng nhưng 。 會梟感作逆齋事拘纏。寬便下獄待罪。 hội kiêu cảm tác nghịch trai sự câu triền 。khoan tiện hạ ngục đãi tội 。 有來餉遺一不自資。通給囚僧歡笑如昔。 hữu lai hướng di nhất bất tự tư 。thông cấp tù tăng hoan tiếu như tích 。 後並配徒隷役於天路常令負土使裝滿籠。 hậu tịnh phối đồ lệ dịch ư Thiên lộ thường lệnh phụ độ sử trang mãn lung 。 盡力輦送初不懈息。役僧曰。此無監檢。 tận lực liễn tống sơ bất giải tức 。dịch tăng viết 。thử vô giam kiểm 。 當可小停。寬曰。業報如此。何能自欺。 đương khả tiểu đình 。khoan viết 。nghiệp báo như thử 。hà năng tự khi 。 違心行事誠未安耳。未又配流西蜀行達陝州。 vi tâm hành sự thành vị an nhĩ 。vị hựu phối lưu Tây thục hạnh/hành/hàng đạt 陝châu 。 有送財帛祖餞之者。並即散而不遺。 hữu tống tài bạch tổ tiễn chi giả 。tịnh tức tán nhi bất di 。 唯留一驢負經而已。路次潼關。流僧寶暹者。 duy lưu nhất lư phụ Kinh nhi dĩ 。lộ thứ đồng quan 。lưu tăng bảo xiêm giả 。 高解碩德足破不進。寬見臥于道側。泣而哀焉。 cao giải thạc đức túc phá bất tiến/tấn 。khoan kiến ngọa vu đạo trắc 。khấp nhi ai yên 。 即捨驢與乘。自擔經論。 tức xả lư dữ thừa 。tự đam/đảm Kinh luận 。 徒行至蜀雖有事勞而口不告倦。其仁恕之性登苦知其人矣。 đồ hạnh/hành/hàng chí thục tuy hữu sự lao nhi khẩu bất cáo quyện 。kỳ nhân thứ chi tánh đăng khổ tri kỳ nhân hĩ 。 既達蜀境大發物情。所在利安咸興敬悅。 ký đạt thục cảnh Đại phát vật Tình 。sở tại lợi an hàm hưng kính duyệt 。 時川邑虎暴行人斷路。或數百為群。 thời xuyên ấp hổ bạo hạnh/hành/hàng nhân đoạn lộ 。hoặc số bách vi/vì/vị quần 。 經歷村郭傷損人畜。中有獸王。 kinh lịch thôn quách thương tổn nhân súc 。trung hữu thú Vương 。 其頭最大五色純備威伏諸狩。 kỳ đầu tối Đại ngũ sắc thuần bị uy phục chư thú 。 遂州都督張遜遠聞慈德遣人往迎。寬乃令州縣立齋行道。各受八戒。 toại châu đô đốc trương tốn viễn văn từ đức khiển nhân vãng nghênh 。khoan nãi lệnh châu huyền lập trai hành đạo 。các thọ/thụ bát giới 。 當夕虎災銷散。莫知所往。 đương tịch hổ tai tiêu tán 。mạc tri sở vãng 。 時人感之奉為神聖。然寬因名立行弘裕有儀。 thời nhân cảm chi phụng vi/vì/vị Thần Thánh 。nhiên khoan nhân danh lập hạnh/hành/hàng hoằng dụ hữu nghi 。 凡所宣化如風之靡。每至散席禮嚫相仍。 phàm sở tuyên hóa như phong chi mĩ/mị 。mỗi chí tán tịch lễ sấn tướng nhưng 。 或至十萬二十萬者。皆即坐散盡了無資己。 hoặc chí thập vạn nhị thập vạn giả 。giai tức tọa tán tận liễu vô tư kỷ 。 告施者曰。財猶種子聚則難繁。故為散之。 cáo thí giả viết 。tài do chủng tử tụ tức nạn/nan phồn 。cố vi/vì/vị tán chi 。 令從用有在耳。其虛懷應物為若此也。 lệnh tùng dụng hữu tại nhĩ 。kỳ hư hoài ưng vật vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。 兼又輕生疎素弊服尋常。一經御形動經累稔。 kiêm hựu khinh sanh sơ tố tệ phục tầm thường 。nhất Kinh ngự hình động Kinh luy nhẫm 。 愛護之甚有過身肉。 ái hộ chi thậm hữu quá thân nhục 。 時逢儉歲躬煮糜粥親惠飢餒。銜泣說化令誦佛名。 thời phùng kiệm tuế cung chử mi chúc thân huệ cơ nỗi 。hàm khấp thuyết hóa lệnh tụng Phật danh 。 又以所服衣之與氈。或割或減用充貧乏。 hựu dĩ sở phục y chi dữ chiên 。hoặc cát hoặc giảm dụng sung bần phạp 。 每年冬首預積坐氈履替。觀諸沙門少者便給。 mỗi niên đông thủ dự tích tọa chiên lý thế 。quán chư Sa Môn thiểu giả tiện cấp 。 以此為常。 dĩ thử vi/vì/vị thường 。 貞觀之初還反蒲壤緇素慶幸歡詠如雲。屢建法筵重揚利涉。 trinh quán chi sơ hoàn phản bồ nhưỡng truy tố khánh hạnh hoan vịnh như vân 。lũ kiến Pháp diên trọng dương lợi thiệp 。 時州部遇旱諸祈不遂。官民素承嘉績。乃同請焉。 thời châu bộ ngộ hạn chư kì bất toại 。quan dân tố thừa gia tích 。nãi đồng thỉnh yên 。 寬為置壇場。以身自誓。不降雨者不處室房。 khoan vi/vì/vị trí đàn trường 。dĩ thân tự thệ 。bất hàng vũ giả bất xứ/xử thất phòng 。 曝形兩日。密雲垂布。三日已後合境滂流。 bộc hình lượng (lưỡng) nhật 。mật vân thùy bố 。tam nhật dĩ hậu hợp cảnh bàng lưu 。 民賴來蘇有年斯在。昔在蜀土亦以此致譽。 dân lại lai tô hữu niên tư tại 。tích tại thục độ diệc dĩ thử trí dự 。 故使遍洽時諺號為一代佛日。有沙門神素者。 cố sử biến hiệp thời ngạn hiệu vi/vì/vị nhất đại Phật nhật 。hữu Sa Môn Thần tố giả 。 架業相隣尤所欽友。以先卒於栖巖。 giá nghiệp tướng lân vưu sở khâm hữu 。dĩ tiên tốt ư tê nham 。 寬住州寺先絕凶問。忽降形歡敘欣若生平。 khoan trụ/trú châu tự tiên tuyệt hung vấn 。hốt hàng hình hoan tự hân nhược/nhã sanh bình 。 明晚來告乃知其死。寬致書慰曰。 minh vãn lai cáo nãi tri kỳ tử 。khoan trí thư úy viết 。 等同幻境俱稟泡形。不意之情非復言象。 đẳng đồng huyễn cảnh câu bẩm phao hình 。bất ý chi Tình phi phục ngôn tượng 。 素法師俗風清美道器冲深。包總義門研機至實。 tố Pháp sư tục phong thanh mỹ đạo khí xung thâm 。bao tổng nghĩa môn nghiên ky chí thật 。 但正業久成必之淨土。此方薄運頓失所歸。 đãn chánh nghiệp cửu thành tất chi tịnh thổ 。thử phương bạc vận đốn thất sở quy 。 老病之僧早應先去。罪重福微猶守餘報耳。 lão bệnh chi tăng tảo ưng tiên khứ 。tội trọng phước vi do thủ dư báo nhĩ 。 法師不遺故舊。 Pháp sư bất di cố cựu 。 昨二十五日夜降神共聚同臥一床。通夕言議至曉方別。情猶今昔。 tạc nhị thập ngũ nhật dạ hàng thần cọng tụ đồng ngọa nhất sàng 。thông tịch ngôn nghị chí hiểu phương biệt 。Tình do kim tích 。 事即存亡。冥感之誠未可陳述。 sự tức tồn vong 。minh cảm chi thành vị khả trần thuật 。 素以貞觀十七年春二月二十四日卒。素見別傳。 tố dĩ trinh quán thập thất niên xuân nhị nguyệt nhị thập tứ nhật tốt 。tố kiến biệt truyền 。 寬以其年夏五月十六日卒於仁壽寺。 khoan dĩ kỳ niên hạ ngũ nguyệt thập lục nhật tốt ư nhân thọ tự 。 春秋七十有八。初未終之前右脇而臥枕於右臂。 xuân thu thất thập hữu bát 。sơ vị chung chi tiền hữu hiếp nhi ngọa chẩm ư hữu tý 。 告門徒曰。生死長遠。有待者皆爾。 cáo môn đồ viết 。sanh tử trường/trưởng viễn 。hữu đãi giả giai nhĩ 。 汝等但自觀身如幻。便無愛結自纏。吾命亦斷。 nhữ đẳng đãn tự quán thân như huyễn 。tiện vô ái kết/kiết tự triền 。ngô mạng diệc đoạn 。 當取椽兩根(竺-二+處)篨一領裹縛輿送。 đương thủ chuyên lượng (lưỡng) căn (trúc -nhị +xứ/xử )trừ nhất lĩnh khoả phược dư tống 。 無得隨俗紛紜為不益事也。言訖而卒。時蒲虞等州。 vô đắc tùy tục phân vân vi/vì/vị bất ích sự dã 。ngôn cật nhi tốt 。thời bồ ngu đẳng châu 。 道俗奔赴號慟川野。屯於壙側七里人滿。 đạo tục bôn phó hiệu đỗng xuyên dã 。truân ư khoáng trắc thất lý nhân mãn 。 自寬從釋種。靜攝居形。不臥全氈不畜疋絹。 tự khoan tùng Thích chủng 。tĩnh nhiếp cư hình 。bất ngọa toàn chiên bất súc sơ quyên 。 櫃篋之事由來絕心。騎乘勞具終身不涉。 quỹ khiếp chi sự do lai tuyệt tâm 。kị thừa lao cụ chung thân bất thiệp 。 口不及利手不執錢。或有忤之。 khẩu bất cập lợi thủ bất chấp tiễn 。hoặc hữu ngỗ chi 。 便掩口私默。不行讚毀於人物也。 tiện yểm khẩu tư mặc 。bất hạnh/hành tán hủy ư nhân vật dã 。 曾用錢一千五百。買驢負經。既至東京。值卒科運大貴。 tằng dụng tiễn nhất thiên ngũ bách 。mãi lư phụ Kinh 。ký chí Đông kinh 。trị tốt khoa vận Đại quý 。 或頭至數萬者。同侶欲為賣之。寬不許曰。 hoặc đầu chí số vạn giả 。đồng lữ dục vi/vì/vị mại chi 。khoan bất hứa viết 。 已勞負荷豈復過本乎。便詣市自出之。 dĩ lao phụ hà khởi phục quá/qua bổn hồ 。tiện nghệ thị tự xuất chi 。 但取元價。此雖小事廉恥本矣。 đãn thủ nguyên giá 。thử tuy tiểu sự liêm sỉ bổn hĩ 。 釋慧休。姓樂氏。瀛州人也。世居海濱。 thích tuệ hưu 。tính lạc/nhạc thị 。doanh châu nhân dã 。thế cư hải tân 。 以蠶漁為業。而生知離惡深惟罪報。 dĩ tàm ngư vi/vì/vị nghiệp 。nhi sanh tri ly ác thâm duy tội báo 。 常思出濟無緣拔足。或累歎通宵晨或忘餐。 thường tư xuất tế vô duyên bạt túc 。hoặc luy thán thông tiêu Thần hoặc vong xan 。 近逾信宿。雖憤氣填胸。無免斯厄。 cận du tín tú 。tuy phẫn khí điền hung 。vô miễn tư ách 。 十六遇相州沙門巡里行化談三世之循擾述八苦之 thập lục ngộ tướng châu Sa Môn tuần lý hạnh/hành/hàng hóa đàm tam thế chi tuần nhiễu thuật bát khổ chi 交侵。雅會夙懷。背世情決乃違親背俗。 giao xâm 。nhã hội túc hoài 。bối thế Tình quyết nãi vi thân bối tục 。 投勗律師而出家焉。 đầu húc luật sư nhi xuất gia yên 。 勗導以義方禮逾天屬。又聞靈裕法師震名西壤。行解所歸。 húc đạo dĩ nghĩa phương lễ du Thiên chúc 。hựu văn linh dụ Pháp sư chấn danh Tây nhưỡng 。hạnh/hành/hàng giải sở quy 。 現居鄴下。命休從學。休天機秀舉惟道居心。 hiện cư nghiệp hạ 。mạng hưu tùng học 。hưu thiên ky tú cử duy đạo cư tâm 。 乃背負華嚴遠遊京鄴。 nãi bối phụ hoa nghiêm viễn du kinh nghiệp 。 一聞裕講鎣動身心不略昏明幽求體性。 nhất văn dụ giảng 鎣động thân tâm bất lược hôn minh u cầu thể tánh 。 而章句無昧至理未融。 nhi chương cú vô muội chí lý vị dung 。 展轉陶埏五十餘遍研諷文理轉加昏漠。試以所解遍問諸師。 triển chuyển đào duyên ngũ thập dư biến nghiên phúng văn lý chuyển gia hôn mạc 。thí dĩ sở giải biến vấn chư sư 。 皆慮涉重關返啟其致。乃悟曰。斯固上聖之至理也。 giai lự thiệp trọng quan phản khải kỳ trí 。nãi ngộ viết 。tư cố thượng Thánh chi chí lý dã 。 豈下凡而抑度哉。且搏聽眾師。沐心法海耳。 khởi hạ phàm nhi ức độ tai 。thả bác thính chúng sư 。mộc tâm Pháp hải nhĩ 。 乃往渤海從明彥法師聽成實論。 nãi vãng bột hải tùng minh ngạn Pháp sư thính thành thật luận 。 先出章抄品藻異同。慧滿冲情解律法友。 tiên xuất chương sao phẩm tảo dị đồng 。tuệ mãn xung Tình giải luật pháp hữu 。 以彥公化世受染餘流。從志念法師受學小論。 dĩ ngạn công hóa thế thọ/thụ nhiễm dư lưu 。tùng chí niệm Pháp sư thọ học tiểu luận 。 加雜婆沙各聞數遍。窮其本支曉其固執。 gia tạp Bà sa các văn số biến 。cùng kỳ bổn chi hiểu kỳ cố chấp 。 解既清逈行寔貞嚴。念曰。 giải ký thanh huýnh hạnh/hành/hàng thật trinh nghiêm 。niệm viết 。 余講小乘歲序多矣。今乃值子諒不虛延。 dư giảng Tiểu thừa tuế tự đa hĩ 。kim nãi trị tử lượng bất hư duyên 。 休即著雜心玄章抄疏。各區別部類條貫攸歸。 hưu tức trước/trứ tạp tâm huyền chương sao sớ 。các khu biệt bộ loại điều quán du quy 。 文教纔出初尋重敬。頻當元宰講授相續。 văn giáo tài xuất sơ tầm trọng kính 。tần đương nguyên tể giảng thọ/thụ tướng tục 。 幽致既舉慧燭天懸。故使馳名冀都擊響河渭。 u trí ký cử tuệ chúc Thiên huyền 。cố sử trì danh kí đô kích hưởng hà vị 。 抱帙橫經肩排日謁。結疑懷籤踵接登堂。 bão trật hoạnh Kinh kiên bài nhật yết 。kết/kiết nghi hoài thiêm chủng tiếp đăng đường 。 皆總為書紳永開冥府。故於立破諸教。探隱洞明。 giai tổng vi/vì/vị thư thân vĩnh khai minh phủ 。cố ư lập phá chư giáo 。tham ẩn đỗng minh 。 雖學冠空宗。而梗情塵境。 tuy học quan không tông 。nhi ngạnh Tình trần cảnh 。 欲通惟識之旨。取悟無方。會裕師入關因便預從。 dục thông duy thức chi chỉ 。thủ ngộ vô phương 。hội dụ sư nhập quan nhân tiện dự tùng 。 遇曇遷禪師及尼論師等講揚攝論。 ngộ đàm thiên Thiền sư cập ni Luận sư đẳng giảng dương nhiếp luận 。 每舉一會餘駕停輪。詞吐既新。 mỗi cử nhất hội dư giá đình luân 。từ thổ ký tân 。 領拔彌悉周涉三遍即造疏章。神會幽陳廣疏聽視。 lĩnh bạt di tất châu thiệp tam biến tức tạo sớ chương 。thần hội u trần quảng sớ thính thị 。 自大小諸藏並統關鍵。惟有律部未遑精閱。 tự đại tiểu chư tạng tịnh thống quan kiện 。duy hữu luật bộ vị hoàng tinh duyệt 。 昔以戒禁隨事可用緣求。案讀即了未勞師授。 tích dĩ giới cấm tùy sự khả dụng duyên cầu 。án độc tức liễu vị lao sư thọ/thụ 。 曾披一卷持犯茫然。方悔先議更弘神府。 tằng phi nhất quyển trì phạm mang nhiên 。phương hối tiên nghị cánh hoằng Thần phủ 。 乃負律提瓶。從洪律師聽採四分。 nãi phụ luật Đề bình 。tùng hồng luật sư thính thải tứ phân 。 一經講肆三十餘遍。日漸其致終未極言。 nhất Kinh giảng tứ tam thập dư biến 。nhật tiệm kỳ trí chung vị cực ngôn 。 顧諸學徒曰。余聽涉多矣。至於經論一遍入神。 cố chư học đồ viết 。dư thính thiệp đa hĩ 。chí ư Kinh luận nhất biến nhập Thần 。 今遊律部逾增逾闇。 kim du luật bộ du tăng du ám 。 豈非理可虛求事難通會乎。而敬慎三業懍課六時。 khởi phi lý khả hư cầu sự nạn/nan thông hội hồ 。nhi kính thận tam nghiệp lẫm khóa lục thời 。 纖塵或阻即申懺洗。目見大小講匠知名者多。 tiêm trần hoặc trở tức thân sám tẩy 。mục kiến đại tiểu giảng tượng tri danh giả đa 。 奉法自修實罕聯類。嘗聽礪公講律。礪曰。 phụng Pháp tự tu thật hãn liên loại 。thường thính lệ công giảng luật 。lệ viết 。 法師大德。暮年如何猶勤律部。休曰。 Pháp sư Đại Đức 。mộ niên như hà do cần luật bộ 。hưu viết 。 余憶出家之始。從虎口中來。即奉投戒法。 dư ức xuất gia chi thủy 。tùng hổ khẩu trung lai 。tức phụng đầu giới pháp 。 豈以老朽而可斯須離耶。恨吾不得常聞耳。 khởi dĩ lão hủ nhi khả tư tu ly da 。hận ngô bất đắc thường văn nhĩ 。 其清慎之高。率此例也。又屢經寇蕩荒荐相仍。 kỳ thanh thận chi cao 。suất thử lệ dã 。hựu lũ Kinh khấu đãng hoang tiến tướng nhưng 。 寺眾僧厨亟經宿觸。故從隋末終至唐初。 tự chúng tăng 厨cức Kinh tú xúc 。cố tùng tùy mạt chung chí đường sơ 。 四度翻穢獲資淨供。致使四方嘉會。休有功焉。 tứ độ phiên uế hoạch tư tịnh cung/cúng 。trí sử tứ phương gia hội 。hưu hữu công yên 。 暨武德年內。劉闥賊興。 暨vũ đức niên nội 。lưu thát tặc hưng 。 魏相諸州並遭殘戮。忽一日警急。官民小大棄城逃隱。 ngụy tướng chư châu tịnh tao tàn lục 。hốt nhất nhật cảnh cấp 。quan dân tiểu Đại khí thành đào ẩn 。 休在雲門聞有斯事。乃率學士二十餘人。 hưu tại Vân Môn văn hữu tư sự 。nãi suất học sĩ nhị thập dư nhân 。 東赴相州了無人物。便牢城自固。 Đông phó tướng châu liễu vô nhân vật 。tiện lao thành tự cố 。 四遠道俗承休城內方來歸附。當斯時也人各藏身。 tứ viễn đạo tục thừa hưu thành nội phương lai quy phụ 。đương tư thời dã nhân các tạng thân 。 而休挺節存國守城引眾。 nhi hưu đĩnh tiết tồn quốc thủ thành dẫn chúng 。 可謂亂世知人者矣。其年不久。天策陳兵。遠臨賊境。 khả vị loạn thế tri nhân giả hĩ 。kỳ niên bất cửu 。Thiên sách trần binh 。viễn lâm tặc cảnh 。 軍實無委。並出當機。 quân thật vô ủy 。tịnh xuất đương ky 。 休既處僧端預明利害集眾告曰。官軍靜亂須有逢迎。 hưu ký xứ/xử tăng đoan dự minh lợi hại tập chúng cáo viết 。quan quân tĩnh loạn tu hữu phùng nghênh 。 僧食眾物義當先送。再和大眾並無從者。 tăng thực/tự chúng vật nghĩa đương tiên tống 。tái hòa Đại chúng tịnh vô tùng giả 。 休懼被後罸必可乘權。獨詣軍門具陳來意。 hưu cụ bị hậu 罸tất khả thừa quyền 。độc nghệ quân môn cụ trần lai ý 。 于時曹公徐世勣。引勞賞悅。仍令部從隨休至寺。 vu thời tào công từ thế tích 。dẫn lao thưởng duyệt 。nhưng lệnh bộ tùng tùy hưu chí tự 。 任付糧粒。及平殄後。曹公為奏具述休功。 nhâm phó lương lạp 。cập bình điễn hậu 。tào công vi/vì/vị tấu cụ thuật hưu công 。 登即下勅入賊。諸州見有僧尼。止留三十。 đăng tức hạ sắc nhập tặc 。chư châu kiến hữu tăng ni 。chỉ lưu tam thập 。 相州一境特宜依定以事驗人。休量難准。 tướng châu nhất cảnh đặc nghi y định dĩ sự nghiệm nhân 。hưu lượng nạn/nan chuẩn 。 又荒亂之後律法不行。 hựu hoang loạn chi hậu luật pháp bất hạnh/hành 。 並用銅盂身御俗服同諸流俗。休恐法滅於事。 tịnh dụng đồng vu thân ngự tục phục đồng chư lưu tục 。hưu khủng pháp diệt ư sự 。 躬自經營立樣造坏。依法施熏遂成好(盉-木+友)。遍送受持。 cung tự kinh doanh lập dạng tạo khôi 。y pháp thí huân toại thành hảo (盉-mộc +hữu )。biến tống thọ trì 。 今大行用並是休功緝遺緒也。又僧庫火起。 kim Đại hạnh/hành/hàng dụng tịnh thị hưu công tập di tự dã 。hựu tăng khố hỏa khởi 。 時當中夜。忽有人告。走往觀之。賴始發焰。 thời đương trung dạ 。hốt hữu nhân cáo 。tẩu vãng quán chi 。lại thủy phát diệm 。 救而獲免。退問告由了無知者。 cứu nhi hoạch miễn 。thoái vấn cáo do liễu vô tri giả 。 良以道通幽顯。屢動禎祥。貞觀九年。 lương dĩ đạo thông u hiển 。lũ động trinh tường 。trinh quán cửu niên 。 頻勅徵召令入京師。並固辭以疾無預榮問。 tần sắc trưng triệu lệnh nhập kinh sư 。tịnh cố từ dĩ tật vô dự vinh vấn 。 至今十九年中。春秋九十有八。見住慈潤爽健如前。 chí kim thập cửu niên trung 。xuân thu cửu thập hữu bát 。kiến trụ/trú từ nhuận sảng kiện như tiền 。 四眾懷蒲柳之慕猶執卷諮謀。 Tứ Chúng hoài bồ liễu chi mộ do chấp quyển ti mưu 。 乃力倦而告曰。吾學功多矣。每有經律。 nãi lực quyện nhi cáo viết 。ngô học công đa hĩ 。mỗi hữu Kinh luật 。 雖聽二三十遍文旨乃鏡。猶恨少功。欲兼異部。 tuy thính nhị tam thập biến văn chỉ nãi kính 。do hận thiểu công 。dục kiêm dị bộ 。 未遑多涉耳。今之後學則不同之。 vị hoàng đa thiệp nhĩ 。kim chi hậu học tức bất đồng chi 。 薄知文句宗致眇然。即預師範更無通觀。 bạc tri văn cú tông trí miễu nhiên 。tức dự sư phạm cánh vô thông quán 。 所以終夜長慨有耿于懷。致有窮括教源莫知由序。 sở dĩ chung dạ trường/trưởng khái hữu cảnh vu hoài 。trí hữu cùng quát giáo nguyên mạc tri do tự 。 此法滅在人矣。今暮年開道意在成器。 thử pháp diệt tại nhân hĩ 。kim mộ niên khai đạo ý tại thành khí 。 斯猶砥礪合其刃耳。安能鑪錘其樸耶。 tư do chỉ lệ hợp kỳ nhận nhĩ 。an năng lô chuy kỳ phác da 。 所以引化席端直陳綱要。 sở dĩ dẫn hóa tịch đoan trực trần cương yếu 。 而奉禁守道抑在天然。挫拉形心逾衰逾篤。 nhi phụng cấm thủ đạo ức tại Thiên nhiên 。tỏa lạp hình tâm du suy du đốc 。 衣服率然趣便蓋體。襆懸壁上尺絹不居。 y phục suất nhiên thú tiện cái thể 。bộc huyền bích thượng xích quyên bất cư 。 所得外利即迴講眾。補綻衣服不勞人助。 sở đắc ngoại lợi tức hồi giảng chúng 。bổ trán y phục bất lao nhân trợ 。 見着麻鞋經今三十餘年。雖有斷壞綴而蹈涉。 kiến khán ma hài Kinh kim tam thập dư niên 。tuy hữu đoạn hoại chuế nhi đạo thiệp 。 暫有泥雨徒跣而行。有問其故。答云。泥軟易履。 tạm hữu nê vũ đồ tiển nhi hạnh/hành/hàng 。hữu vấn kỳ cố 。đáp vân 。nê nhuyễn dịch lý 。 不損信施耳。又寒不加火熱不依涼。 bất tổn tín thí nhĩ 。hựu hàn bất gia hỏa nhiệt bất y lương 。 瓶水若凍裹之草束。受具已來(盉-木+友)無他洗。 bình thủy nhược/nhã đống khoả chi thảo thúc 。thọ cụ dĩ lai (盉-mộc +hữu )vô tha tẩy 。 入夏已去不噉菜蔬。旋遶往還執箒先掃。 nhập hạ dĩ khứ bất đạm thái sơ 。toàn nhiễu vãng hoàn chấp trửu tiên tảo 。 存護物命寧有過之。凡斯眾行前後一揆。 tồn hộ vật mạng ninh hữu quá chi 。phàm tư chúng hạnh/hành/hàng tiền hậu nhất quỹ 。 余以親展徽音。奉茲景行。猶恨標其大抵。 dư dĩ thân triển huy âm 。phụng tư cảnh hạnh/hành/hàng 。do hận tiêu kỳ Đại để 。 事略文繁以為輕約耳。弟子曇元。高潔僧也。 sự lược văn phồn dĩ vi/vì/vị khinh ước nhĩ 。đệ-tử đàm nguyên 。cao khiết tăng dã 。 經論及律並曾披導。偏重清行不妄衣食。 Kinh luận cập luật tịnh tằng phi đạo 。Thiên trọng thanh hạnh/hành/hàng bất vọng y thực 。 寺雖結淨猶懷塵點。常乞食自資。 tự tuy kết/kiết tịnh do hoài trần điểm 。thường khất thực tự tư 。 今託靜林慮寶山。志道辭世。門人靈範。 kim thác tĩnh lâm lự bảo sơn 。chí đạo từ thế 。môn nhân linh phạm 。 學通休涉慧悟少之。勅召弘福。時揚攝論。 học thông hưu thiệp tuệ ngộ thiểu chi 。sắc triệu hoằng phước 。thời dương nhiếp luận 。 今居宗樹業。振名京邑。又休以年學高遠。 kim cư tông thụ/thọ nghiệp 。chấn danh kinh ấp 。hựu hưu dĩ niên học cao viễn 。 今上重之。因事遼左親幸其室。 kim thượng trọng chi 。nhân sự liêu tả thân hạnh kỳ thất 。 敘故陳道彌會帝心。故又續其績。 tự cố trần đạo di hội đế tâm 。cố hựu tục kỳ tích 。 釋靈潤。俗姓梁。河東虞鄉人也。 thích linh nhuận 。tục tính lương 。hà Đông ngu hương nhân dã 。 家世衣冠鄉閭望族。而風格弘毅統擬大方。 gia thế y quan hương lư vọng tộc 。nhi phong cách hoằng nghị thống nghĩ Đại phương 。 少踐清猷長承餘烈。故能正行倫據不肅而成。 thiểu tiễn thanh du trường/trưởng thừa dư liệt 。cố năng chánh hạnh luân cứ bất túc nhi thành 。 昆季十人秀美時譽。中間三者齊慕出家。 côn quý thập nhân tú mỹ thời dự 。trung gian tam giả tề mộ xuất gia 。 父告子曰。但誦觀音。先度即當許也。潤執卷便誦。 phụ cáo tử viết 。đãn tụng Quán-Âm 。tiên độ tức đương hứa dã 。nhuận chấp quyển tiện tụng 。 一坐不起。從旦至中。文言遂徹。便預公度。 nhất tọa bất khởi 。tùng đán chí trung 。văn ngôn toại triệt 。tiện dự công độ 。 依止靈粲法師住興善寺。 y chỉ linh sán Pháp sư trụ/trú hưng thiện tự 。 粲有正行備于別傳。年十三。初聽涅槃妙通文旨。 sán hữu chánh hạnh bị vu biệt truyền 。niên thập tam 。sơ thính Niết-Bàn diệu thông văn chỉ 。 將及志學銷會前聞括悟新理。 tướng cập chí học tiêu hội tiền văn quát ngộ tân lý 。 便登講座宣釋教意。部分科宗英秀諸僧。咸欣其德。 tiện đăng giảng tọa tuyên thích giáo ý 。bộ phần khoa tông anh tú chư tăng 。hàm hân kỳ đức 。 加又欽重行禁。動靜惟安。不妄遊從常資規矩。 gia hựu khâm trọng hạnh/hành/hàng cấm 。động tĩnh duy an 。bất vọng du tùng thường tư quy củ 。 所以興善大德海內名僧。咸相顧而言曰。 sở dĩ hưng thiện Đại đức hải nội danh tăng 。hàm tướng cố nhi ngôn viết 。 此沙彌發蹤能爾堪住持矣。 thử sa di phát tung năng nhĩ kham trụ trì hĩ 。 於後深心至道通贍群師。預在見聞包蘊神府。 ư hậu thâm tâm chí đạo thông thiệm quần sư 。dự tại kiến văn bao uẩn Thần phủ 。 當即斧藻人法珪璋解行。皆統其本支該其成敗。 đương tức phủ tảo nhân pháp khuê chương giải hạnh/hành/hàng 。giai thống kỳ bổn chi cai kỳ thành bại 。 仁壽感瑞懷州造塔。有勅令往。 nhân thọ cảm thụy hoài châu tạo tháp 。hữu sắc lệnh vãng 。 官供驛乘隨師東赴。乞食徒行獨無受給。既達河內。 quan cung/cúng dịch thừa tùy sư Đông phó 。khất thực đồ hạnh/hành/hàng độc thị cố cấp 。ký đạt Hà nội 。 道俗服其精通敬其行範。 đạo tục phục kỳ tinh thông kính kỳ hạnh/hành/hàng phạm 。 所有歸戒並從於潤。當即名厲河北譽滿京師。 sở hữu quy giới tịnh tùng ư nhuận 。đương tức danh lệ hà Bắc dự mãn kinh sư 。 聞泰岳靈巖寺僧德肅清四方是則。乃杖策尋焉。 văn thái nhạc linh nham tự tăng đức túc thanh tứ phương thị tắc 。nãi trượng sách tầm yên 。 既覩副師遂從諮訓。乃習般舟行定。 ký đổ phó sư toại tùng ti huấn 。nãi tập ba/bát châu hạnh/hành/hàng định 。 無替晨昏初經三七情事略疲。自斯已後頓忘眠倦。 vô thế Thần hôn sơ Kinh tam thất tình sự lược bì 。tự tư dĩ hậu đốn vong miên quyện 。 身心精勵遂經夏末。于時同侶五百餘人。 thân tâm tinh lệ toại Kinh hạ mạt 。vu thời đồng lữ ngũ bách dư nhân 。 各奉行之互相敦勵。至於解坐同行無幾。 các phụng hành chi hỗ tương đôn lệ 。chí ư giải tọa đồng hạnh/hành/hàng vô kỷ 。 惟潤獨節秀出情事莫移。 duy nhuận độc tiết tú xuất Tình sự mạc di 。 皆不謀同詞敬稱徽績。時父任青州益都令。 giai bất mưu đồng từ kính xưng huy tích 。thời phụ nhâm thanh châu ích đô lệnh 。 外祖吳超任懷州懷令。堂祖吳同任齊州山荐令。 ngoại tổ ngô siêu nhâm hoài châu hoài lệnh 。đường tổ ngô đồng nhâm tề châu sơn tiến lệnh 。 姨夫侯援任曹州金鄉令。並潤之宗族內外親姻。 di phu hầu viên nhâm tào châu kim hương lệnh 。tịnh nhuận chi tông tộc nội ngoại thân nhân 。 雖經還講肆遊其所部。 tuy Kinh hoàn giảng tứ du kỳ sở bộ 。 事逾行路一無過造。及生緣背喪。或有悲慕邀延者。 sự du hạnh/hành/hàng lộ nhất vô quá tạo 。cập sanh duyên bối tang 。hoặc hữu bi mộ yêu duyên giả 。 潤情若風傳。不往登踐。斯割愛從道。皆此類也。 nhuận Tình nhược/nhã phong truyền 。bất vãng đăng tiễn 。tư cát ái tùng đạo 。giai thử loại dã 。 有道奘法師。擅名海岱講攝大乘。又往尋焉。 hữu đạo trang Pháp sư 。thiện danh hải Đại giảng nhiếp Đại thừa 。hựu vãng tầm yên 。 時未具戒早飛聲采。 thời vị cụ giới tảo phi thanh thải 。 周流法席文義圓通。問難深微稱傳元宰。 châu lưu Pháp tịch văn nghĩa viên thông 。vấn nạn/nan thâm vi xưng truyền nguyên tể 。 預是同席心共揖之。既承師有本。即奉奘以為和上。 dự thị đồng tịch tâm cọng ấp chi 。ký thừa sư hữu bổn 。tức phụng trang dĩ vi/vì/vị hòa thượng 。 大戒已後方詣律司。十地諸經略觀文體。 đại giới dĩ hậu phương nghệ luật ti 。Thập Địa chư Kinh lược quán văn thể 。 年二十三還返京室。值志念法師正弘小論。 niên nhị thập tam hoàn phản kinh thất 。trị chí niệm Pháp sư chánh hoằng tiểu luận 。 將欲博觀智海。預在聽徒。有辯相法師。 tướng dục bác quán trí hải 。dự tại thính đồ 。hữu biện tướng Pháp sư 。 學兼大小聲聞于天。攝論初興盛其麟角。 học kiêm đại tiểu Thanh văn vu Thiên 。nhiếp luận sơ hưng thịnh kỳ lân giác 。 在淨影寺創演宗門。造疏五卷。即登敷述京華。 tại tịnh ảnh tự sang diễn tông môn 。tạo sớ ngũ quyển 。tức đăng phu thuật kinh hoa 。 聽眾五百餘僧。竪義之者數登二百。 thính chúng ngũ bách dư tăng 。thọ nghĩa chi giả số đăng nhị bách 。 潤初從關表創預講筵。祖習異聞遂奮奇論。 nhuận sơ tùng quan biểu sang dự giảng diên 。tổ tập dị văn toại phấn kì luận 。 一座驚異側目嘉之。登有辯行法師。 nhất tọa kinh dị trắc mục gia chi 。đăng hữu biện hạnh/hành/hàng Pháp sư 。 機論難擬處眾高謝而敬憚焉。雖則負譽帝京。 ky luận nạn/nan nghĩ xứ/xử chúng cao tạ nhi kính đạn yên 。tuy tức phụ dự đế kinh 。 而神氣自得。或譏毀達其耳者。曾若不聞。 nhi Thần khí tự đắc 。hoặc ky hủy đạt kỳ nhĩ giả 。tằng nhược/nhã bất văn 。 以道鎮心情無喜怒。末法攸寄誠可嘉焉。 dĩ đạo trấn tâm Tình vô hỉ nộ 。mạt pháp du kí thành khả gia yên 。 大業初歲風疾暴增。後復本心更精新業。 Đại nghiệp sơ tuế phong tật bạo tăng 。hậu phục bản tâm cánh tinh tân nghiệp 。 又恐報傾旦夕不守本懷。講導世流往還煩雜。 hựu khủng báo khuynh đán tịch bất thủ bổn hoài 。giảng đạo thế lưu vãng hoàn phiền tạp 。 遂脫略人事厭俗歸閑。 toại thoát lược nhân sự yếm tục quy nhàn 。 遂往南山之北西極澧鄠東漸玉山。依寒林頭陀為業。 toại vãng Nam sơn chi Bắc Tây cực lễ hộ Đông tiệm ngọc sơn 。y hàn lâm Đầu-đà vi/vì/vị nghiệp 。 時與沙門空藏慧璡智信智光等。 thời dữ Sa Môn không tạng tuệ 璡trí tín trí quang đẳng 。 京邑貞幹同修出離。既處叢塜。鬼神斯惱。或被推盪偃仆。 kinh ấp trinh cán đồng tu xuất ly 。ký xứ/xử tùng 塜。quỷ thần tư não 。hoặc bị thôi đãng yển phó 。 或揚聲震叫者。潤獨體其空寂宴坐如空。 hoặc dương thanh chấn khiếu giả 。nhuận độc thể kỳ không tịch yến tọa như không 。 諸被嬈者皆來依附。 chư bị nhiêu giả giai lai y phụ 。 或於深林曠野狼虎行處。試心安止都無有畏。 hoặc ư thâm lâm khoáng dã lang hổ hành xử 。thí tâm an chỉ đô vô hữu úy 。 當遵此務盡報傳持。屬大業末年不許僧出。遂虧此行。 đương tuân thử vụ tận báo truyền trì 。chúc Đại nghiệp mạt niên bất hứa tăng xuất 。toại khuy thử hạnh/hành/hàng 。 乃還興善託於西院。獨靜資業一食入淨。 nãi hoàn hưng thiện thác ư Tây viện 。độc tĩnh tư nghiệp nhất thực nhập tịnh 。 常講涅槃眾經。有慧定禪師等。 thường giảng Niết-Bàn chúng Kinh 。hữu tuệ định Thiền sư đẳng 。 歸依受業相率修課。不出院宇經于三年。 quy y thọ nghiệp tướng suất tu khóa 。bất xuất viện vũ Kinh vu tam niên 。 結侶漸多行清動眾。時僧粲法師。一寺頂蓋。 kết/kiết lữ tiệm đa hạnh/hành/hàng thanh động chúng 。thời tăng sán Pháp sư 。nhất tự đảnh/đính cái 。 銳辯無前抗衡京國。乃率諸翹望五十餘僧。 nhuệ biện vô tiền kháng hành kinh quốc 。nãi suất chư kiều vọng ngũ thập dư tăng 。 來至法會詳其神略。人並投問玄隱之義。 lai chí pháp hội tường kỳ Thần lược 。nhân tịnh đầu vấn huyền ẩn chi nghĩa 。 潤領宗酬答位判泠然。咸共欣賞妙符經旨。 nhuận lĩnh tông thù đáp vị phán linh nhiên 。hàm cọng hân thưởng diệu phù Kinh chỉ 。 爾後譽傳光價。眾聚相從。既懿業內傳。 nhĩ hậu dự truyền quang giá 。chúng tụ tướng tùng 。ký ý nghiệp nội truyền 。 將流法味。大業十年。被召入鴻臚教授三韓。 tướng lưu pháp vị 。Đại nghiệp thập niên 。bị triệu nhập hồng lư giáo thọ tam hàn 。 并在本寺翻新經本。並宗轄有承不虧風采。 tinh tại bổn tự phiên tân Kinh bổn 。tịnh tông hạt hữu thừa bất khuy phong thải 。 會隋氏亂倫道光難緝。 hội tùy thị loạn luân đạo quang nạn/nan tập 。 乃隱潛于藍田之化感寺。首尾一十五載。足不垂世。 nãi ẩn tiềm vu lam điền chi hóa cảm tự 。thủ vĩ nhất thập ngũ tái 。túc bất thùy thế 。 離經專業。眾請便講以示未聞。 ly Kinh chuyên nghiệp 。chúng thỉnh tiện giảng dĩ thị vị văn 。 春秋入定還遵靜操。沙門志超。抗節禪府。聞風造展。 xuân thu nhập định hoàn tuân tĩnh thao 。Sa Môn chí siêu 。kháng tiết Thiền phủ 。văn phong tạo triển 。 遂等宿交。相師念定欣從語默。 toại đẳng tú giao 。tướng sư niệm định hân tùng ngữ mặc 。 時天步飢餒道俗同霑。化感一寺獨延賓侶。 thời Thiên bộ cơ nỗi đạo tục đồng triêm 。hóa cảm nhất tự độc duyên tân lữ 。 磨穀為飯菽麥等均。晝夜策勤弘道為任。 ma cốc vi/vì/vị phạn thục mạch đẳng quân 。trú dạ sách cần hoằng đạo vi/vì/vị nhâm 。 故四方慕義歸者雲屯。周贍精麁無乖僧法。 cố tứ phương mộ nghĩa quy giả vân truân 。châu thiệm tinh thô vô quai tăng Pháp 。 共餐菜果遂達有年。斯誠至德冥符。兼濟有日矣。 cọng xan thái quả toại đạt hữu niên 。tư thành chí đức minh phù 。kiêm tế hữu nhật hĩ 。 潤以化洽外流道聲載路。 nhuận dĩ hóa hiệp ngoại lưu đạo thanh tái lộ 。 興善本寺敬奉芳塵。上陳勅使請充寺任。便不守專志。 hưng thiện bản tự kính phụng phương trần 。thượng trần sắc sử thỉnh sung tự nhâm 。tiện bất thủ chuyên chí 。 就而維之。貞觀八年勅造弘福。復被徵召。 tựu nhi duy chi 。trinh quán bát niên sắc tạo hoằng phước 。phục bị trưng triệu 。 即現翻譯證義須明。眾所詳准又當斯任。 tức hiện phiên dịch chứng nghĩa tu minh 。chúng sở tường chuẩn hựu đương tư nhâm 。 至於詞理有礙。格言正之。同倫糺位。斯人最上。 chí ư từ lý hữu ngại 。cách ngôn chánh chi 。đồng luân 糺vị 。tư nhân tối thượng 。 京邑釋門寔惟僧傑。 kinh ấp thích môn thật duy tăng kiệt 。 初潤隋末在興善院感魔相嬈。定志不移。冥致善神捉去。 sơ nhuận tùy mạt tại hưng thiện viện cảm ma tướng nhiêu 。định chí bất di 。minh trí thiện thần tróc khứ 。 經宿告曰。昨日魔子依法嚴繩。 Kinh tú cáo viết 。tạc nhật ma tử y Pháp nghiêm thằng 。 深知累重自感而死。若此徵應其量難紀。 thâm tri luy trọng tự cảm nhi tử 。nhược/nhã thử trưng ưng kỳ lượng nạn/nan kỉ 。 武德七年時住化感。寺主智信為人所告。 vũ đức thất niên thời trụ/trú hóa cảm 。tự chủ trí tín vi/vì/vị nhân sở cáo 。 勅使圍寺大顯威權。潤曰。山居行道心不負物。 sắc sử vi tự Đại hiển uy quyền 。nhuận viết 。sơn cư hành đạo tâm bất phụ vật 。 賢聖所知計非所告使人逾怒。忽有大風雷震。 hiền thánh sở tri kế phi sở cáo sử nhân du nộ 。hốt hữu Đại phong lôi chấn 。 山崩樹折。吹其巾帽坐席。飄落異處。 sơn băng thụ/thọ chiết 。xuy kỳ cân mạo tọa tịch 。phiêu lạc dị xứ/xử 。 人眾喪膽遂求悔過。潤曰。檀越有福能感幽靈。 nhân chúng tang đảm toại cầu hối quá 。nhuận viết 。đàn việt hữu phước năng cảm u linh 。 斯之祥徵昔來未有。使者深愧釋然事解。 tư chi tường trưng tích lai vị hữu 。sử giả thâm quý thích nhiên sự giải 。 貞觀年中與諸法侶登山遊觀。野燒四合眾並奔散。 trinh quán niên trung dữ chư pháp lữ đăng sơn du quán 。dã thiêu tứ hợp chúng tịnh bôn tán 。 惟潤安行如常顧陟。語諸屬曰。 duy nhuận an hạnh/hành/hàng như thường cố trắc 。ngữ chư chúc viết 。 心外無火火實自心。謂火可逃無由免火。及火至。 tâm ngoại vô hỏa hỏa thật tự tâm 。vị hỏa khả đào vô do miễn hỏa 。cập hỏa chí 。 潤熸餘自斂。據事以量。知人難矣。 nhuận 熸dư tự liễm 。cứ sự dĩ lượng 。tri nhân nạn/nan hĩ 。 後住弘福。有僧因事奉勅還俗。 hậu trụ/trú hoằng phước 。hữu tăng nhân sự phụng sắc hoàn tục 。 復經恩蕩情願出家。大德連名同舉得度。上聞天聽。 phục Kinh ân đãng Tình nguyện xuất gia 。Đại Đức liên danh đồng cử đắc độ 。thượng văn Thiên thính 。 下勅深責投諸南裔。驩州行道。 hạ sắc thâm trách đầu chư Nam duệ 。hoan châu hành đạo 。 于時諸僧創別帝里無非慟絕。潤獨安然容儀自若。顧曰。 vu thời chư tăng sang biệt đế lý vô phi đỗng tuyệt 。nhuận độc an nhiên dung nghi tự nhược/nhã 。cố viết 。 三界往還由來恒理。 tam giới vãng hoàn do lai hằng lý 。 勅令修道何有悲泣。拂衣東舉忻然而趣。 sắc lệnh tu đạo hà hữu bi khấp 。phất y Đông cử hãn nhiên nhi thú 。 道俗聞見莫不歎服。尋爾勅追洛東安置。 đạo tục văn kiến mạc bất thán phục 。tầm nhĩ sắc truy lạc Đông an trí 。 化行鄭魏負帙排筵。弘闡涅槃十有餘遍。 hóa hạnh/hành/hàng trịnh ngụy phụ trật bài diên 。hoằng xiển Niết-Bàn thập hữu dư biến 。 奧義泉飛惠流河洛。乃報京邑門人疏曰。 áo nghĩa tuyền phi huệ lưu hà lạc 。nãi báo kinh ấp môn nhân sớ viết 。 吾今東行略有三益。一酬往譴。二順厭生。三成大行。 ngô kim Đông hành lược hữu tam ích 。nhất thù vãng khiển 。nhị thuận yếm sanh 。tam thành Đại hạnh/hành/hàng 。 吾有宿累蒙天慈責。今得見酬則業累轉滅。 ngô hữu tú luy mông Thiên từ trách 。kim đắc kiến thù tức nghiệp luy chuyển diệt 。 惟加心悅何所憂也。愚夫癡愛隨處興著。 duy gia tâm duyệt hà sở ưu dã 。ngu phu si ái tùy xử hưng trước/trứ 。 正智不爾。厭不重生。夫淨穢兩境同號大空。 chánh trí bất nhĩ 。yếm bất trọng sanh 。phu tịnh uế lượng (lưỡng) cảnh đồng hiệu đại không 。 凡聖有情咸惟覺性。覺空平等何所著也。 phàm Thánh hữu tình hàm duy giác tánh 。giác không bình đẳng hà sở trước/trứ dã 。 自度度人俱利之道。舉人出家依道利物。 tự độ độ nhân câu lợi chi đạo 。cử nhân xuất gia y đạo lợi vật 。 願在三有普濟四生常無退轉。 nguyện tại tam hữu phổ tế tứ sanh thường vô thoái chuyển 。 三益如是汝等宜知。各調諍根業與善而住。 tam ích như thị nhữ đẳng nghi tri 。các điều tránh căn nghiệp dữ thiện nhi trụ/trú 。 吾無慮矣。僕射房玄齡遇之。稱歎累息曰。 ngô vô lự hĩ 。bộc xạ phòng huyền linh ngộ chi 。xưng thán luy tức viết 。 大德樹言詞理俱至。名實之副誠所望也。 Đại Đức thụ/thọ ngôn từ lý câu chí 。danh thật chi phó thành sở vọng dã 。 不久勅追還住弘福。居宗揚化。 bất cửu sắc truy hoàn trụ/trú hoằng phước 。cư tông dương hóa 。 涅槃正義惟此一人。然其爰初入道。 Niết-Bàn chánh nghĩa duy thử nhất nhân 。nhiên kỳ viên sơ nhập đạo 。 奉節不虧持操攝儀。魁質雄雅形器八尺。動靜溫和挺超聯類。 phụng tiết bất khuy trì thao nhiếp nghi 。khôi chất hùng nhã hình khí bát xích 。động tĩnh ôn hòa đĩnh siêu liên loại 。 十三離俗更不重臨。二親既崩弟兄哀訴。 thập tam ly tục cánh bất trọng lâm 。nhị thân ký băng đệ huynh ai tố 。 情守自若曾無動容。 Tình thủ tự nhược/nhã tằng vô động dung 。 但為修冥福設會千僧。再度盡京。施悲田食而已。 đãn vi/vì/vị tu minh phước thiết hội thiên tăng 。tái độ tận kinh 。thí bi điền thực/tự nhi dĩ 。 至於世情得喪浮艶彫華。既不附心口亦無述。 chí ư thế Tình đắc tang phù diễm điêu hoa 。ký bất phụ tâm khẩu diệc vô thuật 。 時俗往還直知敘對。皆絕供給隨言將遣。 thời tục vãng hoàn trực tri tự đối 。giai tuyệt cung cấp tùy ngôn tướng khiển 。 前後所講涅槃七十餘遍。攝大乘論三十餘遍。 tiền hậu sở giảng Niết-Bàn thất thập dư biến 。Nhiếp Đại Thừa Luận tam thập dư biến 。 并各造義疏一十三卷玄章三卷。 tinh các tạo nghĩa sớ nhất thập tam quyển huyền chương tam quyển 。 自餘維摩勝鬘起信論等。隨緣便講各有疏部。 tự dư Duy ma thắng man Khởi tín luận đẳng 。tùy duyên tiện giảng các hữu sớ bộ 。 而玄義備通頗異恒執。至如攝論黎耶。義該真俗。 nhi huyền nghĩa bị thông phả dị hằng chấp 。chí như nhiếp luận lê-da 。nghĩa cai chân tục 。 真即無念性淨諸位不改。 chân tức vô niệm tánh tịnh chư vị bất cải 。 俗即不守一性通具諸義。轉依已後真諦義邊即成法身。 tục tức bất thủ nhất tánh thông cụ chư nghĩa 。chuyển y dĩ hậu chân đế nghĩa biên tức thành Pháp thân 。 俗諦義邊成應化體。如未轉依作果報體。 tục đế nghĩa biên thành ưng hóa thể 。như vị chuyển y tác quả báo thể 。 據於真性無滅義矣。俗諦自相有滅不滅。 cứ ư chân tánh vô diệt nghĩa hĩ 。tục đế tự tướng hữu diệt bất diệt 。 以體從能染分義滅分能異體慮知不滅。 dĩ thể tùng năng nhiễm phần nghĩa diệt phần năng dị thể lự tri bất diệt 。 及資糧章中。眾師並謂。有三重觀。 cập tư lương chương trung 。chúng sư tịnh vị 。hữu tam trọng quán 。 無相無生及無性性也。潤揣文尋旨無第三重也。 vô tướng vô sanh cập Vô tánh tánh dã 。nhuận sủy văn tầm chỉ vô đệ tam trọng dã 。 故論文上下惟有兩重。捨得如文。 cố luận văn thượng hạ duy hữu lượng (lưỡng) trọng 。xả đắc như văn 。 第一前七處捨外塵邪執。得意言分別。 đệ nhất tiền thất xứ xả ngoại trần tà chấp 。đắc ý ngôn phân biệt 。 第八處內捨唯識想得真法界。前觀無相捨外塵想。 đệ bát xứ/xử nội xả duy thức tưởng đắc chân Pháp giới 。tiền quán vô tướng xả ngoại trần tưởng 。 後觀無生捨唯識想。第二剎那即入初地。故無第三。 hậu quán vô sanh xả duy thức tưởng 。đệ nhị sát-na tức nhập sơ địa 。cố vô đệ tam 。 筌約三性說三無性。觀據遣執惟有兩重。 thuyên ước tam tánh thuyết tam vô tánh 。quán cứ khiển chấp duy hữu lượng (lưỡng) trọng 。 至如本識三相自相受熏。 chí như bổn thức tam tướng tự tướng thọ huân 。 依他性中說有總別三滅。又四涅槃離合義異。 y tha tánh trung thuyết hữu tổng biệt tam diệt 。hựu tứ Niết-Bàn ly hợp nghĩa dị 。 兩處三種熏習體無有別。諸如此等有異諸師。 lượng (lưỡng) xứ/xử tam chủng huân tập thể vô hữu biệt 。chư như thử đẳng hữu dị chư sư 。 存廢之旨陳具章疏。弟子淨元。神睿卓越。 tồn phế chi chỉ trần cụ chương sớ 。đệ-tử tịnh nguyên 。Thần duệ trác việt 。 博要之舉振績京畿。講釋經論亟經載紀。 bác yếu chi cử chấn tích kinh kì 。giảng Thích Kinh Luận cức Kinh tái kỉ 。 銓辯名理響逸學門。加以性愛林泉捐諸名利。 thuyên biện danh lý hưởng dật học môn 。gia dĩ tánh ái lâm tuyền quyên chư danh lợi 。 弊衣麁食談玄為本。元以潤之立義。 tệ y thô thực/tự đàm huyền vi/vì/vị bổn 。nguyên dĩ nhuận chi lập nghĩa 。 建志尋求。轉解傳風被于當世。有僧法御。 kiến chí tầm cầu 。chuyển giải truyền phong bị vu đương thế 。hữu tăng Pháp ngự 。 道定人也。夢見淨元。兩手極大執印凭案。 đạo định nhân dã 。mộng kiến tịnh nguyên 。lưỡng thủ cực đại chấp ấn bằng án 。 若有所通。寤以告之。正披此義。即因而遂廣。 nhược hữu sở thông 。ngụ dĩ cáo chi 。chánh phi thử nghĩa 。tức nhân nhi toại quảng 。 乃成王路矣。沙門智衍。即潤之猶子也。 nãi thành Vương lộ hĩ 。Sa Môn trí diễn 。tức nhuận chi do tử dã 。 幼携入道勗以教宗。承明詞義深有會擊。 ấu huề nhập đạo húc dĩ giáo tông 。thừa minh từ nghĩa thâm hữu hội kích 。 講攝論涅槃。近住藍田之法池寺。 giảng nhiếp luận Niết-Bàn 。cận trụ lam điền chi Pháp trì tự 。 統律成匠亟動時譽。然有法以來。 thống luật thành tượng cức động thời dự 。nhiên hữu pháp dĩ lai 。 師資傳道其宗罕接。惟潤之緒。繼美前修亞迹安遠。 sư tư truyền đạo kỳ tông hãn tiếp 。duy nhuận chi tự 。kế mỹ tiền tu á tích an viễn 。 斯塵難濟。見於今日矣。 tư trần nạn/nan tế 。kiến ư kim nhật hĩ 。 釋道洪。姓尹氏。河東人也。 thích đạo hồng 。tính duẫn thị 。hà Đông nhân dã 。 父曜仕隋歷任江陵令。有子五人洪其第三矣。聰敏易悟。 phụ diệu sĩ tùy lịch nhâm giang lăng lệnh 。hữu tử ngũ nhân hồng kỳ đệ tam hĩ 。thông mẫn dịch ngộ 。 深厭形有。年在十三。以開皇六年出家。 thâm yếm hình hữu 。niên tại thập tam 。dĩ khai hoàng lục niên xuất gia 。 事京邑大德曇延法師。博通內外馳譽門序。 sự kinh ấp Đại Đức đàm duyên Pháp sư 。bác thông nội ngoại trì dự môn tự 。 雖廣流眾部。偏以涅槃為業教之極也。 tuy quảng lưu chúng bộ 。Thiên dĩ Niết-Bàn vi/vì/vị nghiệp giáo chi cực dã 。 故敷演之。所以師資傳道聲績逾遠近。 cố phu diễn chi 。sở dĩ sư tư truyền đạo thanh tích du viễn cận 。 亦於法眾親喻覆述。 diệc ư Pháp chúng thân dụ phước thuật 。 後於願法師所學窮地論傍通經數德器崇振。 hậu ư nguyện Pháp sư sở học cùng địa luận bàng thông Kinh số đức khí sùng chấn 。 及隋祖升遐禪定構立。乃召處之。自爾專事弘經。周輪無輟。 cập tùy tổ thăng hà Thiền định cấu lập 。nãi triệu xứ/xử chi 。tự nhĩ chuyên sự hoằng Kinh 。châu luân vô xuyết 。 貞觀伊始弘護道張。凡寺綱維無非令達。 trinh quán y thủy hoằng hộ đạo trương 。phàm tự cương duy vô phi lệnh đạt 。 乃勅為律藏寺上座。緝諧理事允副朝委。 nãi sắc vi/vì/vị luật tạng tự Thượng tọa 。tập hài lý sự duẫn phó triêu ủy 。 立性清慤無競榮辱。 lập tánh thanh khác vô cạnh vinh nhục 。 故使厚供殊禮鱗接邀延。 cố sử hậu cung/cúng thù lễ lân tiếp yêu duyên 。 致令二宮樹福妙資搜舉物議所及莫不推先。尋又下勅任大總持。本居寺主。 trí lệnh nhị cung thụ/thọ phước diệu tư sưu cử vật nghị sở cập mạc bất thôi tiên 。tầm hựu hạ sắc nhâm Đại tổng trì 。bổn cư tự chủ 。 春宮異供隨時薦及。以追受戒之禮也。 xuân cung dị cung/cúng tùy thời tiến cập 。dĩ truy thọ/thụ giới chi lễ dã 。 貞觀十四年。寶昌寺眾請講涅槃。 trinh quán thập tứ niên 。bảo xương tự chúng thỉnh giảng Niết-Bàn 。 時感白鷄隨人聽法。集散馴狎終于講會。 thời cảm bạch kê tùy nhân thính pháp 。tập tán tuần hiệp chung vu giảng hội 。 相從傳授迄于暮齒。凡講涅槃八十七遍。 tướng tùng truyền thọ/thụ hất vu mộ xỉ 。phàm giảng Niết-Bàn bát thập thất biến 。 依承宗旨罕墜彛倫。及弘福譯經。選充證義。 y thừa tông chỉ hãn trụy 彛luân 。cập hoằng phước dịch Kinh 。tuyển sung chứng nghĩa 。 慈恩創起。又勅徵臨。以貞觀末年微覺輕貶。 từ ân sang khởi 。hựu sắc trưng lâm 。dĩ trinh quán mạt niên vi giác khinh biếm 。 纔經一旬奄爾長逝。春秋七十有九。 tài Kinh nhất tuần yểm nhĩ trường/trưởng thệ 。xuân thu thất thập hữu cửu 。 初染疾之始。全無別痛少食不語用乖常候。 sơ nhiễm tật chi thủy 。toàn vô biệt thống thiểu thực/tự bất ngữ dụng quai thường hậu 。 而數以手撝撥於空。侍問其故。答曰。 nhi số dĩ thủ 撝bát ư không 。thị vấn kỳ cố 。đáp viết 。 有二衣冠者。數來禮拜。故以止之。又曰。 hữu nhị y quan giả 。số lai lễ bái 。cố dĩ chỉ chi 。hựu viết 。 紅花淥池鮮榮可翫。尋爾合掌。目送於空曰。 hồng hoa lục trì tiên vinh khả ngoạn 。tầm nhĩ hợp chưởng 。mục tống ư không viết 。 大德羅睺羅來辭去也。因爾潛逝。殊香滿院。 Đại Đức La-hầu-la lai từ khứ dã 。nhân nhĩ tiềm thệ 。thù hương mãn viện 。 洪形器端偉七尺有餘。沈簡仁愛慈濟存沒。 hồng hình khí đoan vĩ thất xích hữu dư 。trầm giản nhân ái từ tế tồn một 。 喜慍莫顯操節不形。傳者目其梗概。 hỉ uấn mạc hiển thao tiết bất hình 。truyền giả mục kỳ ngạnh khái 。 要妙固多略耳。 yếu diệu cố đa lược nhĩ 。 釋義褒。姓薛。常州晉陵人。 thích nghĩa bao 。tính tiết 。thường châu tấn lăng nhân 。 蓋齊相孟嘗君之後。吳名臣綜瑩之胤也。天體高遠履性明朗。 cái tề tướng mạnh thường quân chi hậu 。ngô danh Thần tống oánh chi dận dã 。Thiên thể cao viễn lý tánh minh lãng 。 出家已後遊談在務。周流會計統御法筵。 xuất gia dĩ hậu du đàm tại vụ 。châu lưu hội kế thống ngự Pháp diên 。 初從蘇州永定寺小明法師稟學華嚴大品。 sơ tùng tô châu vĩnh định tự tiểu minh Pháp sư bẩm học hoa nghiêm Đại phẩm 。 其即有陳興皇朗公之後嗣也。專經強對。 kỳ tức hữu trần hưng hoàng lãng công chi hậu tự dã 。chuyên Kinh cường đối 。 亦當時之僧傑矣。褒優柔教義。屢啟請之談。 diệc đương thời chi tăng kiệt hĩ 。bao ưu nhu giáo nghĩa 。lũ khải thỉnh chi đàm 。 將事通覽。 tướng sự thông lãm 。 辭往縉雲山婺州永安寺曠法師所。曠在陳朝。興皇盛集。 từ vãng tấn vân sơn vụ châu vĩnh an tự khoáng Pháp sư sở 。khoáng tại trần triêu 。hưng hoàng thịnh tập 。 時當法選亟動神幾。法主既崩遍流視聽。 thời đương Pháp tuyển cức động Thần kỷ 。pháp chủ ký băng biến lưu thị thính 。 長干禪眾栖霞布公。並具式瞻親霑餘令。 trường/trưởng can Thiền chúng tê hà bố công 。tịnh cụ thức chiêm thân triêm dư lệnh 。 所以四經三論江表高推。褒敬竭義筵縱思披擇。 sở dĩ tứ Kinh tam luận giang biểu cao thôi 。bao kính kiệt nghĩa diên túng tư phi trạch 。 諸方後銳將事別輪。曠亦勸褒行傳燈禮。乃從之。 chư phương hậu nhuệ tướng sự biệt luân 。khoáng diệc khuyến bao hạnh/hành/hàng truyền đăng lễ 。nãi tùng chi 。 傳經述論三十餘年。光問五湖馳名三輔。 truyền Kinh thuật luận tam thập dư niên 。quang vấn ngũ hồ trì danh tam phụ 。 每以大乘至教元出渭陰。 mỗi dĩ Đại-Thừa chí giáo nguyên xuất vị uẩn 。 中原播蕩乃興揚越嗟乎淳味不無流靡。 trung nguyên bá đãng nãi hưng dương việt ta hồ thuần vị bất vô lưu mĩ/mị 。 後住東陽金華法幢寺。弘道不倦。終日坐忘會。 hậu trụ/trú Đông dương kim hoa Pháp-Tràng tự 。hoằng đạo bất quyện 。chung nhật tọa vong hội 。 慈恩申請搜揚髦彥。京邑承風以事聞奏。下勅徵延。 từ ân thân thỉnh sưu dương mao ngạn 。kinh ấp thừa phong dĩ sự văn tấu 。hạ sắc trưng duyên 。 便符昔願。即而入朝。時翻經三藏玄奘法師。 tiện phù tích nguyện 。tức nhi nhập triêu 。thời phiên Kinh Tam Tạng Huyền Trang Pháp sư 。 盛處權衡。當陽弘演。承思遠問用寫繁蕪。 thịnh xứ/xử quyền hành 。đương dương hoằng diễn 。thừa tư viễn vấn dụng tả phồn vu 。 亦既至止共許幽致。乃詰大乘經論。 diệc ký chí chỉ cộng hứa u trí 。nãi cật Đại thừa Kinh luận 。 無所不通。唐朝後學多尚名體。 vô sở bất thông 。đường triêu hậu học đa thượng danh thể 。 耽迷成性膠柱守株。如何解網以開玄照。 đam mê thành tánh giao trụ thủ chu 。như hà giải võng dĩ khai huyền chiếu 。 請所學宗頓講十遍。勒諸門位並往歸依。 thỉnh sở học tông đốn giảng thập biến 。lặc chư môn vị tịnh vãng quy y 。 時在慈恩創開宏旨。有空雙遣藥病齊亡。 thời tại từ ân sang khai hoành chỉ 。hữu không song khiển dược bệnh tề vong 。 乃有負氣盱衡傲然亂舉。褒為提紉解玦疎刷神(怡-台+禁)。 nãi hữu phụ khí hu hành ngạo nhiên loạn cử 。bao vi/vì/vị Đề nhân giải quyết sơ loát Thần (di -đài +cấm )。 責以三開徵研五句。詳括文義統略悟迷。 trách dĩ tam khai trưng nghiên ngũ cú 。tường quát văn nghĩa thống lược ngộ mê 。 經難論易。悼時俗之反昏。論釋深經。 Kinh nạn/nan luận dịch 。điệu thời tục chi phản hôn 。luận thích thâm Kinh 。 誨今聞之異昔。所以每日在座前唱聖經。 hối kim văn chi dị tích 。sở dĩ mỗi nhật tại tọa tiền xướng Thánh Kinh 。 半講已後方明賢論。于時英彥皆預席端。 bán giảng dĩ hậu phương minh hiền luận 。vu thời anh ngạn giai dự tịch đoan 。 歎其竦拔之神奇。伏其辯給之銛利。 thán kỳ tủng bạt chi Thần kì 。phục kỳ biện cấp chi tiêm lợi 。 宰輔冠蓋傾仰德音。留連言晤寫送無絕。 tể phụ quan cái khuynh ngưỡng đức âm 。lưu liên ngôn ngộ tả tống vô tuyệt 。 顯慶三年冬雩祈雪候。內設福場勅召入宮。 hiển khánh tam niên đông vu kì tuyết hậu 。nội thiết phước trường sắc triệu nhập cung 。 令與東明觀道士論義。有道士李榮。立本際義。褒問曰。 lệnh dữ Đông minh quán Đạo sĩ luận nghĩa 。hữu Đạo sĩ lý vinh 。lập bản tế nghĩa 。bao vấn viết 。 既義標本際。為道本於際。為際本於道邪。 ký nghĩa tiêu bản tế 。vi/vì/vị đạo bổn ư tế 。vi/vì/vị tế bổn ư đạo tà 。 答曰互得。又問。道本於際際為道本。 đáp viết hỗ đắc 。hựu vấn 。đạo bổn ư tế tế vi/vì/vị đạo bổn 。 亦可際本於道道為際原。答亦通。又並曰。 diệc khả tế bổn ư đạo đạo vi/vì/vị tế nguyên 。đáp diệc thông 。hựu tịnh viết 。 若使道將本際互得相反。 nhược/nhã sử đạo tướng bản tế hỗ đắc tướng phản 。 亦可自然與道互得相法。答曰。道法自然。自然不法道。 diệc khả tự nhiên dữ đạo hỗ đắc tướng Pháp 。đáp viết 。đạo pháp tự nhiên 。tự nhiên bất pháp đạo 。 又並若道法於自然。自然不法道。 hựu tịnh nhược/nhã đạo pháp ư tự nhiên 。tự nhiên bất pháp đạo 。 亦可道本於本際本際不本道。榮既被難不能報。 diệc khả đạo bổn ư bản tế bản tế bất bổn đạo 。vinh ký bị nạn/nan bất năng báo 。 浪嘲云。既喚我為先生。汝便成我弟子。褒曰。 lãng trào vân 。ký hoán ngã vi/vì/vị tiên sanh 。nhữ tiện thành ngã đệ-tử 。bao viết 。 對聖言論申明邪正用簡帝心。 đối Thánh ngôn luận thân minh tà chánh dụng giản đế tâm 。 芻蕘嘲謔塵黷天聽。雖然無言不酬。聊以相答。 sô nhiêu trào hước trần 黷Thiên thính 。tuy nhiên vô ngôn bất thù 。liêu dĩ tướng đáp 。 我為佛之弟子。由以事佛為師。汝既稱為先生。 ngã vi/vì/vị Phật chi đệ-tử 。do dĩ sự Phật vi/vì/vị sư 。nhữ ký xưng vi/vì/vị tiên sanh 。 即應先道而生。汝則。斯為道祖。 tức ưng tiên đạo nhi sanh 。nhữ tức 。tư vi/vì/vị đạo tổ 。 于時忸怩無對。便下座。 vu thời nữu ny vô đối 。tiện hạ tọa 。 又令褒竪義。 hựu lệnh bao thọ nghĩa 。 便立大智度義李徒雖難隨言即遣。于時天子欣然內宮嗟賞。 tiện lập Đại trí độ nghĩa lý đồ tuy nạn/nan tùy ngôn tức khiển 。vu thời Thiên Tử hân nhiên nội cung ta thưởng 。 李榮不勝其憤曰。如此解義。何須遠從吳來。 lý vinh bất thắng kỳ phẫn viết 。như thử giải nghĩa 。hà tu viễn tùng ngô lai 。 褒答曰。三吳之地本出英賢。 bao đáp viết 。tam ngô chi địa bổn xuất anh hiền 。 橫目狗身舊無人物。爾後諸寺連講。 hoạnh mục cẩu thân cựu vô nhân vật 。nhĩ hậu chư tự liên giảng 。 多以法華淨名中百經論等以開時俗。龍朔元年駕往東都。 đa dĩ Pháp hoa tịnh danh trung bách Kinh luận đẳng dĩ khai thời tục 。long sóc nguyên niên giá vãng Đông đô 。 別召追往。頻入宮禁。義論橫馳。 biệt triệu truy vãng 。tần nhập cung cấm 。nghĩa luận hoạnh trì 。 乃於淨土講解經論。七眾載驅群公畢至。英聲逾盛。 nãi ư tịnh thổ giảng giải Kinh luận 。thất chúng tái khu quần công tất chí 。anh thanh du thịnh 。 不久遘疾卒於淨土。春秋五十有一。 bất cửu cấu tật tốt ư tịnh thổ 。xuân thu ngũ thập hữu nhất 。 道俗悲涼恨法門之早揜。皇上悼傷久之。遂勅送柩。 đạo tục bi lương hận Pháp môn chi tảo yểm 。hoàng thượng điệu thương cửu chi 。toại sắc tống cữu 。 返金華山舊寺。賻贈之榮光聞遠近。 phản kim hoa sơn cựu tự 。phụ tặng chi vinh quang văn viễn cận 。 論曰。自佛教東傳。年代惟遠。 luận viết 。tự Phật giáo Đông truyền 。niên đại duy viễn 。 條暢銓府開喻精靈。可略言矣。昔者漢明入夢。 điều sướng thuyên phủ khai dụ tinh linh 。khả lược ngôn hĩ 。tích giả hán minh nhập mộng 。 滕蘭赴雒。通悟道俗抑引邪正。 đằng lan phó lạc 。thông ngộ đạo tục ức dẫn tà chánh 。 故使時俗一期翕然改觀。非夫辯慧何以明哉。 cố sử thời tục nhất kỳ hấp nhiên cải quán 。phi phu biện tuệ hà dĩ minh tai 。 然則教本通揚。宗歸義舉。談吐誠易。識敏攸難。 nhiên tức giáo bổn thông dương 。tông quy nghĩa cử 。đàm thổ thành dịch 。thức mẫn du nạn/nan 。 不輕被錯授之儔。淨名垂失機之責。 bất khinh bị thác/thố thọ/thụ chi trù 。tịnh danh thùy thất ky chi trách 。 並為沈淪典誥以解齊緣。藥病相翻斯迷斯覺。 tịnh vi/vì/vị trầm luân điển cáo dĩ giải tề duyên 。dược bệnh tướng phiên tư mê tư giác 。 況復教流千載情纏五濁。控詞談理能無糺紛。 huống phục giáo lưu thiên tái Tình triền ngũ trược 。khống từ đàm lý năng vô 糺phân 。 得在傳揚失於熏習。晉有道安獨興論旨。 đắc tại truyền dương thất ư huân tập 。tấn hữu Đạo An độc hưng luận chỉ 。 准的前聖商攉義方。廣疎注述首開衢路。 chuẩn đích tiền Thánh thương 攉nghĩa phương 。quảng sơ chú thuật thủ khai cù lộ 。 遠持追蹤於遂古。願叡振藻而傳芳。 viễn trì truy tung ư toại cổ 。nguyện duệ chấn tảo nhi truyền phương 。 故著序云。安和上鑿荒塗以開轍。 cố trước/trứ tự vân 。an hòa thượng tạc hoang đồ dĩ khai triệt 。 標玄旨於性空削格義於既往。啟神理於來世。 tiêu huyền chỉ ư tánh không tước cách nghĩa ư ký vãng 。khải Thần lý ư lai thế 。 至如道生孤拔。擅奇思於當年。道林遠識。 chí như Đạo sanh cô bạt 。thiện kì tư ư đương niên 。đạo lâm viễn thức 。 標新理而改旦。自斯厥後祖習餘風。 tiêu tân lý nhi cải đán 。tự tư quyết hậu tổ tập dư phong 。 雖云較異蓋可知矣。梁高端拱御曆。膺奉護持。 tuy vân giác dị cái khả tri hĩ 。lương cao đoan củng ngự lịch 。ưng phụng hộ trì 。 天監初年捨邪歸正。遊心佛理陶思幽微。 Thiên giam sơ niên xả tà quy chánh 。du tâm Phật lý đào tư u vi 。 於重雲殿千僧講眾。月建義筵法化通洽。 ư trọng vân điện thiên tăng giảng chúng 。nguyệt kiến nghĩa diên pháp hóa thông hiệp 。 制五時論轉四方等。注解涅槃情用未愜。 chế ngũ thời luận chuyển tứ phương đẳng 。chú giải Niết-Bàn Tình dụng vị khiếp 。 重申大品發明奧義。 trọng thân Đại phẩm phát minh áo nghĩa 。 當斯時也天下無事家國會昌。風化所覃被于荒服。 đương tư thời dã thiên hạ vô sự gia quốc hội xương 。phong hóa sở đàm bị vu hoang phục 。 鍾山帝里寶剎相臨。都邑名寺七百餘所。 chung sơn đế lý bảo sát tướng lâm 。đô ấp danh tự thất bách dư sở 。 諮質文理往往而繁。時有三大法師雲旻藏者。 ti chất văn lý vãng vãng nhi phồn 。thời hữu tam đại pháp sư vân mân tạng giả 。 方駕當途復稱僧傑。挹酌成論齊騖先驅。 phương giá đương đồ phục xưng tăng kiệt 。ấp chước thành luận tề vụ tiên khu 。 考定昔人非無臧否。何以然耶。 khảo định tích nhân phi vô tang phủ 。hà dĩ nhiên da 。 至如講解傳授經教本宗。摘文揣義。情猶有失。 chí như giảng giải truyền thọ/thụ Kinh giáo bổn tông 。trích văn sủy nghĩa 。Tình do hữu thất 。 何得背本追末意言引用。 hà đắc bối bổn truy mạt ý ngôn dẫn dụng 。 每日敷化但竪玄章不覩論文經于皓首。如斯處位未曰紹隆。 mỗi nhật phu hóa đãn thọ huyền chương bất đổ luận văn Kinh vu hạo thủ 。như tư xứ/xử vị vị viết thiệu long 。 若夫立文本宗。誠遊義苑。指月之況不爽先模。 nhược/nhã phu lập văn bổn tông 。thành du nghĩa uyển 。chỉ nguyệt chi huống bất sảng tiên mô 。 隨文五失又開弘誡。然則教為理依。 tùy văn ngũ thất hựu khai hoằng giới 。nhiên tức giáo vi/vì/vị lý y 。 理隨教顯。附教通理弘之在人。准此承遵。 lý tùy giáo hiển 。phụ giáo thông lý hoằng chi tại nhân 。chuẩn thử thừa tuân 。 居然多惑。寧乖此喻安得相符。 cư nhiên đa hoặc 。ninh quai thử dụ an đắc tướng phù 。 是使梁氏三師互指為謬。審文紕亂。可有致言。 thị sử lương thị tam sư hỗ chỉ vi/vì/vị mậu 。thẩm văn bì loạn 。khả hữu trí ngôn 。 義在情求。情安倚伏其中。縱達論宗肅成風素。 nghĩa tại Tình cầu 。Tình an ỷ phục kỳ trung 。túng đạt luận tông túc thành phong tố 。 榮冠道俗行業相兼者。則開善智藏。抑其人乎。 vinh quan đạo tục hành nghiệp tướng kiêm giả 。tức khai thiện Trí Tạng 。ức kỳ nhân hồ 。 餘則慧解是長。儀範多雜。 dư tức tuệ giải thị trường/trưởng 。nghi phạm đa tạp 。 非無十數翹楚遵修細行。然定學攝心未聞於俗。 phi vô thập số kiều sở tuân tu tế hạnh/hành/hàng 。nhiên định học nhiếp tâm vị văn ư tục 。 故略言也。太宗簡文。在昔東府委心妙法。 cố lược ngôn dã 。thái tông giản văn 。tại tích Đông phủ ủy tâm diệu pháp 。 遍覽玄章志歸般若。刺心血而書十部。 biến lãm huyền chương chí quy Bát-nhã 。thứ tâm huyết nhi thư thập bộ 。 又撰法集聯璧各二百餘卷。然以晚從窘縶。 hựu soạn pháp tập liên bích các nhị bách dư quyển 。nhiên dĩ vãn tùng quẫn trập 。 故使釋侶無聞。中宗孝元。體悟幽鍵更崇深信。 cố sử thích lữ vô văn 。trung tông hiếu nguyên 。thể ngộ u kiện cánh sùng thâm tín 。 法華成論常自敷揚。沙門道侃。德隆時彥。 Pháp hoa thành luận thường tự phu dương 。Sa Môn đạo khản 。đức long thời ngạn 。 業冠通賢。綴述新奇。帝偏鄭重奉為僧正。 nghiệp quan thông hiền 。chuế thuật tân kì 。đế Thiên trịnh trọng phụng vi/vì/vị tăng chánh 。 盛開學府廣召義僧。還遵舊轍。戶牖為異。 thịnh khai học phủ quảng triệu nghĩa tăng 。hoàn tuân cựu triệt 。hộ dũ vi/vì/vị dị 。 宣明已下。福事雖弘。至於教理頗翳徽緒。 tuyên minh dĩ hạ 。phước sự tuy hoằng 。chí ư giáo lý phả ế huy tự 。 陳氏五政。世屬虔劉。京邑僧寺誅焚略盡。 trần thị ngũ chánh 。thế chúc kiền lưu 。kinh ấp tăng tự tru phần lược tận 。 及初臨統普備修治。接棟連甍復基梁日。 cập sơ lâm thống phổ bị tu trì 。tiếp đống liên manh phục cơ lương nhật 。 弘福慧門世稱難紀。名德勝行故是可傳。 hoằng phước tuệ môn thế xưng nạn/nan kỉ 。danh đức thắng hành cố thị khả truyền 。 雖獲五三蓋失多矣。恨闕餘傳。與時俱喪。 tuy hoạch ngũ tam cái thất đa hĩ 。hận khuyết dư truyền 。dữ thời câu tang 。 對此可悲。至如琰(自*爵)騰光於五湖。 đối thử khả bi 。chí như diễm (tự *tước )đằng quang ư ngũ hồ 。 榮朗飛蓋於三楚。二瓊以匡救而傳世。 vinh lãng phi cái ư tam sở 。nhị quỳnh dĩ khuông cứu nhi truyền thế 。 兩等以護法而相嗣。盛德弘矣。 lượng (lưỡng) đẳng dĩ Hộ Pháp nhi tướng tự 。thịnh đức hoằng hĩ 。 逮于北鄴最稱光大。移都茲始基構極繁。 đãi vu Bắc nghiệp tối xưng quang Đại 。di đô tư thủy cơ cấu cực phồn 。 而兼創道場殄絕魔網。故使英俊林蒸業正雲會。 nhi kiêm sang đạo tràng điễn tuyệt ma võng 。cố sử anh tuấn lâm chưng nghiệp chánh vân hội 。 每法筵一建聽侶千餘。慧光道憑躡跡通軌。 mỗi Pháp diên nhất kiến thính lữ thiên dư 。tuệ quang đạo bằng niếp tích thông quỹ 。 法融慧遠顧視爭衡。然而開剖章途解散詞義。 Pháp dung tuệ viễn cố thị tranh hành 。nhiên nhi khai phẩu chương đồ giải tán từ nghĩa 。 並推光統以為言先。 tịnh thôi quang thống dĩ vi/vì/vị ngôn tiên 。 豈非唱高和寡獨振今古。即當鋒之領袖。乃萬葉之師模。 khởi phi xướng cao hòa quả độc chấn kim cổ 。tức đương phong chi lĩnh tụ 。nãi vạn diệp chi sư mô 。 然光初學律宗晚通理教。郁郁兼美能振其芳。 nhiên quang sơ học luật tông vãn thông lý giáo 。úc úc kiêm mỹ năng chấn kỳ phương 。 觀其成樹骨梗分布毛目。意存行猷護法為本。 quán kỳ thành thụ/thọ cốt ngạnh phân bố mao mục 。ý tồn hạnh/hành/hàng du Hộ Pháp vi/vì/vị bổn 。 所以華嚴地論咸位綱模。 sở dĩ hoa nghiêm địa luận hàm vị cương mô 。 被及當今成誦無墜。蓋有由矣。且夫佛教道東。 bị cập đương kim thành tụng vô trụy 。cái hữu do hĩ 。thả phu Phật giáo đạo Đông 。 世稱弘播。論其榮茂勿盛梁齊。 thế xưng hoằng bá 。luận kỳ vinh mậu vật thịnh lương tề 。 故武帝撫期師承護法。戒定慧品莫匪陶甄。 cố vũ đế phủ kỳ sư thừa Hộ Pháp 。giới định tuệ phẩm mạc phỉ đào chân 。 受持十善無缺六時。永絕辛羶長齊卒歲。 thọ trì Thập thiện vô khuyết lục thời 。vĩnh tuyệt tân Thiên trường/trưởng tề tốt tuế 。 言行相檢誠可尊嚴自有帝王罕能相擬。 ngôn hành tướng kiểm thành khả tôn nghiêm tự hữu đế Vương hãn năng tướng nghĩ 。 于時釋侶顧視思齊。篤學翹誠多陳濟器。 vu thời thích lữ cố thị tư tề 。đốc học kiều thành đa trần tế khí 。 齊宣受禪權用不思。或出或處。非小節之所量。乍智乍愚。 tề tuyên thọ/thụ Thiền quyền dụng bất tư 。hoặc xuất hoặc xứ/xử 。phi tiểu tiết chi sở lượng 。sạ trí sạ ngu 。 信大人之壯觀。至於宗敬佛理師承戒護。 tín đại nhân chi tráng quán 。chí ư tông kính Phật lý sư thừa giới hộ 。 每布髮於地。令上統踐之。又能率土之內。 mỗi bố phát ư địa 。lệnh thượng thống tiễn chi 。hựu năng suất độ chi nội 。 禁斷酒肉放捨鷹犬。畋漁屠殺普國不行。 cấm đoạn tửu nhục phóng xả ưng khuyển 。畋ngư đồ sát phổ quốc bất hạnh/hành 。 年三月六勸民齋戒。公私葷菜悉滅除之。 niên tam nguyệt lục khuyến dân trai giới 。công tư huân thái tất diệt trừ chi 。 又置昭玄十統肅清正法。 hựu trí chiêu huyền thập thống túc thanh chánh pháp 。 使夫二百萬眾綏緝無塵法。上一人誠有功矣。 sử phu nhị bách vạn chúng tuy tập vô trần Pháp 。thượng nhất nhân thành hữu công hĩ 。 周武定業秦川大開釋府。沙門道安復稱弘量。 châu vũ định nghiệp tần xuyên Đại khai thích phủ 。Sa Môn Đạo An phục xưng hoằng lượng 。 降禮宸極展敬華夷。導龍樹之江河。 hàng lễ Thần cực triển kính hoa di 。đạo Long Thọ chi giang hà 。 嚮彌天之輿蓋。地維武服。道寄文弘。 hướng di Thiên chi dư cái 。địa duy vũ phục 。đạo kí văn hoằng 。 開蒙博施之功。是其經略。但以運屬道消。中年毀廢。 khai mông bác thí chi công 。thị kỳ Kinh lược 。đãn dĩ vận chúc đạo tiêu 。trung niên hủy phế 。 雖陳顯論莫表深衷。蜯病成珠竟于身世。 tuy trần hiển luận mạc biểu thâm trung 。蜯bệnh thành châu cánh vu thân thế 。 末有亡名。復接斯咎。坎壈貧病陷遭戎俗。 mạt hữu vong danh 。phục tiếp tư cữu 。khảm lẫm bần bệnh hãm tao nhung tục 。 孝宣即位政異前朝。經像漸開齋福稍起。 hiếu tuyên tức vị chánh dị tiền triêu 。Kinh tượng tiệm khai trai phước sảo khởi 。 而厥化草創義學猶微。隋高荷負在躬。 nhi quyết hóa thảo sang nghĩa học do vi 。tùy cao hà phụ tại cung 。 專弘佛教。開皇伊始。廣樹仁祠。 chuyên hoằng Phật giáo 。khai hoàng y thủy 。quảng thụ/thọ nhân từ 。 有僧行處皆為立寺。召諸學徒普會京輦。 hữu tăng hành xử giai vi/vì/vị lập tự 。triệu chư học đồ phổ hội kinh liễn 。 其中高第自為等級。故二十五眾峙列帝城。 kỳ trung cao đệ tự vi/vì/vị đẳng cấp 。cố nhị thập ngũ chúng trì liệt đế thành 。 隨慕學方任其披化。每日登殿坐列七僧。 tùy mộ học phương nhâm kỳ phi hóa 。mỗi nhật đăng điện tọa liệt thất tăng 。 轉讀眾經及開理義。帝目覽萬機。而耳餐正法。 chuyển độc chúng Kinh cập khai lý nghĩa 。đế mục lãm vạn ky 。nhi nhĩ xan chánh pháp 。 于時釋門重稱高敞。雖減梁齊。亦後之寄。 vu thời thích môn trọng xưng cao sưởng 。tuy giảm lương tề 。diệc hậu chi kí 。 沙門慧遠。齊餘開士隋運高僧。 Sa Môn tuệ viễn 。tề dư khai sĩ tùy vận cao tăng 。 首達帝城即陳講議。服勤請益七百餘人。 thủ đạt đế thành tức trần giảng nghị 。phục cần thỉnh ích thất bách dư nhân 。 道化天下三分其二。自餘明勝聯騼等驅。 đạo hóa thiên hạ tam phần kỳ nhị 。tự dư minh thắng liên 騼đẳng khu 。 僧粲以論士馳名。慧藏以知微取號。僧休洞精於大論。 tăng sán dĩ luận sĩ trì danh 。tuệ tạng dĩ tri vi thủ hiệu 。tăng hưu đỗng tinh ư đại luận 。 法經妙體於教源。 pháp Kinh diệu thể ư giáo nguyên 。 餘則玼瑣群英抵訶龍象者復叵知矣。其中尤最。沙門曇延。 dư tức 玼tỏa quần anh để ha long tượng giả phục phả tri hĩ 。kỳ trung vưu tối 。Sa Môn đàm duyên 。 復是高傑。至如坐鎮御床口敷聲教。 phục thị cao kiệt 。chí như tọa trấn ngự sàng khẩu phu thanh giáo 。 致令萬乘頂足。其德弘矣。煬帝嗣籙重飛聲實。 trí lệnh vạn thừa đảnh/đính túc 。kỳ đức hoằng hĩ 。煬đế tự lục trọng phi thanh thật 。 道莊顧言於內外。法論禮御於始終。 đạo trang cố ngôn ư nội ngoại 。Pháp luận lễ ngự ư thủy chung 。 相願光揚於兩都。奘脫振藻於周魯。厚德懷仁又難加也。 tướng nguyện quang dương ư lượng (lưỡng) đô 。trang thoát chấn tảo ư châu lỗ 。hậu đức hoài nhân hựu nạn/nan gia dã 。 自爰初晉邸即位。道場慧日法雲廣陳釋侶。 tự viên sơ tấn để tức vị 。đạo tràng tuệ nhật pháp vân quảng trần thích lữ 。 玉清金洞備引李宗。一藝有稱三徵別館。 ngọc thanh kim đỗng bị dẫn lý tông 。nhất nghệ hữu xưng tam trưng biệt quán 。 法輪長轉慧炬恒明。風靡之化曇延復遠。 Pháp luân trường/trưởng chuyển tuệ cự hằng minh 。phong mĩ/mị chi hóa đàm duyên phục viễn 。 當時諸部雖復具揚。而涅槃攝論最為繁富。 đương thời chư bộ tuy phục cụ dương 。nhi Niết-Bàn nhiếp luận tối vi/vì/vị phồn phú 。 世近易照無勞廣顯。 thế cận dịch chiếu vô lao quảng hiển 。 及皇唐御曆道務是崇義學之明方為弘遠。 cập hoàng đường ngự lịch đạo vụ thị sùng nghĩa học chi minh phương vi/vì/vị hoằng viễn 。 伊人之風豈易披述。輒託攸聞故略其致。 y nhân chi phong khởi dịch phi thuật 。triếp thác du văn cố lược kỳ trí 。 然暠壁抗聲於金陵。基景標宗於玉壘。常辯弘揚於三輔。 nhiên 暠bích kháng thanh ư kim lăng 。cơ cảnh tiêu tông ư ngọc lũy 。thường biện hoằng dương ư tam phụ 。 深懿馳譽於兩河。并晉則二達開模。 thâm ý trì dự ư lưỡng hà 。tinh tấn tức nhị đạt khai mô 。 齊魯則密才程略閏會剖符。日下敬其名教。 tề lỗ tức mật tài trình lược nhuận hội phẩu phù 。nhật hạ kính kỳ danh giáo 。 徽空位席。嵩澤仰其義門。本紀時或漏之。 huy không vị tịch 。tung trạch ngưỡng kỳ nghĩa môn 。bổn kỉ thời hoặc lậu chi 。 其德不無。光敘統明眾師注述。通以章鈔為工。 kỳ đức bất vô 。quang tự thống minh chúng sư chú thuật 。thông dĩ chương sao vi/vì/vị công 。 課文引義仰順前軌。徒盛改張差無弘誘。 khóa văn dẫn nghĩa ngưỡng thuận tiền quỹ 。đồ thịnh cải trương sái vô hoằng dụ 。 或接綴前篇。或糅雜時見。或虛控胸臆。 hoặc tiếp chuế tiền thiên 。hoặc nhữu tạp thời kiến 。hoặc hư khống hung ức 。 詞理相非。或旁竊他文。意義蹇塞。皆勒成命氏。 từ lý tướng phi 。hoặc bàng thiết tha văn 。ý nghĩa kiển tắc 。giai lặc thành mạng thị 。 騰譽一時。言行之間河漢遼阻。 đằng dự nhất thời 。ngôn hạnh/hành/hàng chi gian hà hán liêu trở 。 本寔邪求妄承傳教。審夫意本焉可強乎。 bổn thật tà cầu vọng thừa truyền giáo 。thẩm phu ý bổn yên khả cường hồ 。 且自經誥所被。元在受持。大集顯法行之文。 thả tự Kinh cáo sở bị 。nguyên tại thọ trì 。đại tập hiển Pháp hành chi văn 。 涅槃明知時之說。今則婆娑章句流演澆浮。 Niết-Bàn minh tri thời chi thuyết 。kim tức Bà sa chương cú lưu diễn kiêu phù 。 翻種諸有未為靜業。超生之教豈意然耶。 phiên chủng chư hữu vị vi/vì/vị tĩnh nghiệp 。siêu sanh chi giáo khởi ý nhiên da 。 貴如說行斯誠旨也。故今當坐講客寫送文義。 quý như thuyết hạnh/hành/hàng tư thành chỉ dã 。cố kim đương tọa giảng khách tả tống văn nghĩa 。 其隙復廣。何以明耶。且如聖行諸漏。 kỳ khích phục quảng 。hà dĩ minh da 。thả như Thánh hạnh/hành/hàng chư lậu 。 由來杜言。惟識離念競陳橫想。 do lai đỗ ngôn 。duy thức ly niệm cạnh trần hoạnh tưởng 。 受學毘曇行惡戒者。奉為聰慧。聽習楞伽樂飲噉者。 thọ học tỳ đàm hạnh/hành/hàng ác giới giả 。phụng vi/vì/vị thông tuệ 。thính tập Lăng già lạc/nhạc ẩm đạm giả 。 用為通極。夸罩蒙俗陵轢往賢。 dụng vi/vì/vị thông cực 。khoa tráo mông tục lăng lịch vãng hiền 。 眄視天漢率輕禁網。謂邪慧為真解。 miện thị Thiên hán suất khinh cấm võng 。vị tà tuệ vi/vì/vị chân giải 。 以亂識為圓智。不深悛悟枉喪餘齡。 dĩ loạn thức vi/vì/vị viên trí 。bất thâm thuân ngộ uổng tang dư linh 。 故使說法天禽被于念處。盤特庸敻具列賢愚。 cố sử thuyết Pháp Thiên cầm bị vu niệm xứ 。bàn đặc dung quýnh cụ liệt hiền ngu 。 辯俊異之前生。顯頑嚚之後報。冷然釋相可不誡歟。 biện tuấn dị chi tiền sanh 。hiển ngoan ngân chi hậu báo 。lãnh nhiên thích tướng khả bất giới dư 。 原夫論義之設。其本四焉。或擊揚以明其道。 nguyên phu luận nghĩa chi thiết 。kỳ bổn tứ yên 。hoặc kích dương dĩ minh kỳ đạo 。 幽旨由斯得開。或影響以扇其風。 u chỉ do tư đắc khai 。hoặc ảnh hưởng dĩ phiến kỳ phong 。 慧業由斯弘樹。或抱疑以諮明決。 tuệ nghiệp do tư hoằng thụ/thọ 。hoặc bão nghi dĩ ti minh quyết 。 斯要正是當機或矜伐以冒時賢。安詞以拔愚箭。 tư yếu chánh thị đương ky hoặc căng phạt dĩ mạo thời hiền 。an từ dĩ bạt ngu tiến 。 託緣乃四通在無嫌。必事相陵還符畜狩。 thác duyên nãi tứ thông tại vô hiềm 。tất sự tướng lăng hoàn phù súc thú 。 故世中論士鮮會清柔。初事含容終成陷黷。 cố thế trung luận sĩ tiên hội thanh nhu 。sơ sự hàm dung chung thành hãm 黷。 名聞誰賞境界非凡。徒盛拒輪畢歸磨臆。 danh văn thùy thưởng cảnh giới phi phàm 。đồ thịnh cự luân tất quy ma ức 。 故有王斌論。並明琛蛇勢。會空屋子。 cố hữu Vương bân luận 。tịnh minh sâm xà thế 。hội không ốc tử 。 宗統語工。聽其論道。惟聞殺死之言。觀其容色。 tông thống ngữ công 。thính kỳ luận đạo 。duy văn sát tử chi ngôn 。quán kỳ dung sắc 。 但見紛披之相。及後業之作也。或生充蛇報。 đãn kiến phân phi chi tướng 。cập hậu nghiệp chi tác dã 。hoặc sanh sung xà báo 。 或舌爛喉中。或僧獄接其來生。 hoặc thiệt lạn/lan hầu trung 。hoặc tăng ngục tiếp kỳ lai sanh 。 或猛火焚其往咎。彥琮山樓之驗。又可誡哉。 hoặc mãnh hỏa phần kỳ vãng cữu 。ngạn tông sơn lâu chi nghiệm 。hựu khả giới tai 。 是知道寄人弘。非人未可言道。 thị tri đạo kí nhân hoằng 。phi nhân vị khả ngôn đạo 。 豈言義府並若斯耶。故智藏遺塵慧光後嗣。 khởi ngôn nghĩa phủ tịnh nhược/nhã tư da 。cố Trí Tạng di trần tuệ quang hậu tự 。 宗仰徽烈豈有玷耶。沙門靈裕。行解相高內外通贍。 tông ngưỡng huy liệt khởi hữu điếm da 。Sa Môn linh dụ 。hạnh/hành/hàng giải tướng cao nội ngoại thông thiệm 。 亦當時之難偶也。然而立性剛毅峭急不倫。 diệc đương thời chi nạn/nan ngẫu dã 。nhiên nhi lập tánh cương nghị tiễu cấp bất luân 。 侍人流汗非可師範。世或譏論以此為先。 thị nhân lưu hãn phi khả sư phạm 。thế hoặc ky luận dĩ thử vi/vì/vị tiên 。 斯亦不比德而觀也。語俗而談滔滔風流。 tư diệc bất bỉ đức nhi quán dã 。ngữ tục nhi đàm thao thao phong lưu 。 愛心綿密未覿其短多容瑕累。 ái tâm miên mật vị địch kỳ đoản đa dung hà luy 。 見心機動禍福相隣。若不先知何成懲艾。 kiến tâm ky động họa phước tướng lân 。nhược/nhã bất tiên tri hà thành trừng ngải 。 致使裕公虛沾此及。若能返求諸己。斯言自亡。 trí sử dụ công hư triêm thử cập 。nhược/nhã năng phản cầu chư kỷ 。tư ngôn tự vong 。 故宣尼流無備之詞。居士設未輕之論。誠有由矣。 cố tuyên ni lưu vô bị chi từ 。Cư-sĩ thiết vị khinh chi luận 。thành hữu do hĩ 。 世有慧休。即承裕緒。學雜心而懼陵小犯。 thế hữu tuệ hưu 。tức thừa dụ tự 。học tạp tâm nhi cụ lăng tiểu phạm 。 受師禮而親執瓶衣。遭難而更立淨厨。 thọ/thụ sư lễ nhi thân chấp bình y 。tao nạn/nan nhi cánh lập tịnh 厨。 臨危而深誨禁約。人法斯具慧解通微。 lâm nguy nhi thâm hối cấm ước 。nhân pháp tư cụ tuệ giải thông vi 。 章疏所行誦為珠璧。猶恨不係於先業。 chương sớ sở hạnh tụng vi/vì/vị châu bích 。do hận bất hệ ư tiên nghiệp 。 餘則故略言也。 dư tức cố lược ngôn dã 。 續高僧傳卷第十五 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:20:06 2008 ============================================================